时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

丹尼尔对博物馆里所有的文物都被装在玻璃瓶里表示疑惑,阿美告诉他那是为了保护文物不被腐蚀。丹丹还差点以为一个四千年前的三脚杯毫无价值。


 


Listen Read Learn



 
Daniel: May, is this the Hall of Ancient China?


May: Yes. Look at these historical relics 1 here, amazing!


Daniel: Why are they all in glass boxes?


May: For protection. Some relics will turn to dust if exposed to air.


Daniel: So there isn't air in the glass boxes?


May: No, there isn't. They are all vacuumed.


Daniel: I wonder how old these things are, thousands of years?


May: Yeah, they all come from a very ancient time.


Daniel: Hey, look at the three-leg cup. I've seen it on TV.


May: The bronze cup was made 4,000 years ago. It's priceless!


Daniel: Yeah, it has no value at all. Who will use this cup today?


May: Danny, priceless means so valuable that you can't put a price on it.


Daniel: Oh, it does?


 


听看学



丹尼尔:阿美,这是古代中国馆吗?


阿美:是啊。看这些历史遗址,真令人惊叹!


丹尼尔:为什么它们都被装在玻璃瓶里呢?


阿美:为了保护它们啊。一些文物放在空气中就会变成粉末。


丹尼尔:那么玻璃瓶中没有空气了?


阿美:没有。它们都是真空的。


丹尼尔:真不知这些东西有多古老,几千年?


阿美:是啊,它们都是来自古代。


丹尼尔:嘿,看这个三只脚的杯子。我在电视上看到过。


阿美:四千年前的青铜杯子。这可是无价之物!


丹尼尔:是啊,没有一点价值。如今谁会用这种杯子啊?


阿美:丹丹,无价意味着价值大得无法计算。


丹尼尔:哦,是吗?


 


经典背诵 Recitation



Daniel: I like the Hall of Ancient China in a history museum. The historical relics there, are amazing! They all come from a very ancient time. That's so cool. They are all kept in glass boxes which are all vacuumed for protection. May says they are priceless!


 


生词小结



ancient adj. 古老的


historical adj. 历史的


dust n. 粉末,灰尘


vacuum vt. 抽成真空


bronze n. 青铜


priceless adj. 无价的


valuable adj. 有价值的,贵重的


Functional 2 structure 功能性句型扩展



表示感叹的句型


 


请朗读以下句型,家长和孩子交替进行


 


1.愤怒


My god! 天!


What a nuisance! 真讨厌!


I am extremely displeased 3 about… 我很气愤……


2.赞叹


How marvelous! 真神气!


How wonderful! 真了不起!


That's fantastic! 棒极了!


It looks terrific! 看上去棒极了!


It's so splendid! 太棒了!


3.高兴


I am pleased about… 我很开心……


I am excited about… 我太兴奋了……


I can't say how pleased I am to… 我简直说不出自己有多开心……


I am delighted to hear that… 我很高兴地听到……


 



1 relics
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
2 functional
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
3 displeased
a.不快的
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
学英语单词
acer macrophyllums
anomalous behavior of animal
arabica acacia
Auger electron spectroscopy (AES)
auntie mame
automatic throttle control system
auxiliary transformer regulation
average test
back focus
Barsovo
be disdainful of sb
brighten out effect
by express
calliphora pattoni
change record
chemolithoautotrophic
cineol
closed-loop voltage gain
conditions sheet
convergent evolution
conversation service
creasoted
creation mode
culicoides (avaritia) brevipalpis
cuvee
default IP
dissociative group
effective echoing area of target
exercising right
Fascia deltoidea
filing shelf
fixed point decimal
force plunger
forenights
formula mass
frank-ferm
Frederikshavn
frog-stay
georgeff
gymnosis
h(a)emin
heat of fission
heugh
hotchin'
Humbert
I was hired yesterday
input/output interrupt
interoperable database
kafir lily
leaf cutter
leakage indicator hole
Leon Trotsky
maevia
major affective disorder
Marino, Giambattista
mercury column type
microbrewing
Mosh'yuga
organic material hydrocarbon equivalent
parecon
pars basialis
photometric period
plane source
platinum(wire)loop
plombage thoracoplasty
Poa macrolepis
pomacanthids
ramp method of ablation test
reaction kinetics
rending effect
repair crew
review engagement
row against the flood
saei
sallades
sample coefficient
Schimidt orthogonalization
schr?dinger's equation
scolecobasidium variabile
scorzoneras
second-order central moment
Sedlec Prčice
self-care
Sharples
Sherari
spatial linkage
spermatorrhoea
static stability margin
stuir
susp
talk out of school
tarsys
traceable anonymity
tracheoesophageal septum
variable wave-length phase microscope
Verkhne-Ozërnaya
vince
Vipera russellii
viral infections
WPWOD
X-ray diagnostic table
Xyelidae