时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:纯正地道美语


英语课

  Tracy: Melanie, can you help me with something? We need to finalize 1 the account with the Mexican Embassy 2 and, I need some advice on phrasing this letter correctly in English.

Melanie: Sure Tracy, let me just get my laptop all set.

Tracy: Okay, so... To Whom It May Concern, I am writing.

Melanie: Um, Tracy? I think that' s a little too formal. I know you want to be polite but you've already made contact with them, so in English you can be more relaxed in the opening...

Tracy: Okay, more relaxed.  Got it. Hey, Sally, what' s up? It's Tracy here, just.

Melanie: Okay Tracy, now it's too relaxed! You've still got to show some respect. How about starting with "Dear Ms. Cooper, I'm writing to confirm...?

Tracy: Great, okay. "Dear Miss Cooper, I'm writing to confirm the final quotation 3 for the full page back cover color advertisement you requested for the spring issue of Voila magazine".

Melanie: That's great...

Tracy: "The final costing, including advert 4 design and production, comes to forty-five thousand six hundred RMB. We want payment ten working days before publication or we will cancel the ad. Thanks for..."

Melanie: Woo, okay, back up a second, Tracy. That's too direct. Can I suggest you say, please note that final payment is due two working weeks before publication?  You don't want to offend her.

Tracy: Oops, okay. You are right. Then I can just end with "All the best, Tracy".

Melanie: Hmmmm, maybe, but I'd play it safe and just finish with "Yours Sincerely". That's more professional.

Tracy: Oh, Melanie, you are a life saver, thank you!\

finalize the account 确定帐户

embassy n. 大使馆,大使馆全体人员

phrase n.短语,习语,措辞,[音]乐句 vt.措词,将(乐曲)分成乐句

To Whom It May Concern信件的开头常用写法,特别是不知道对方称呼的条件下用

what' s up 怎么了,什么情况,接下来做什么

All the best/Yours Sincerely 信的结尾常用语

特蕾西: 梅勒妮,能帮我做些事吗?我们要和墨西哥大使馆确定账户,然后我需要一些建议,就是有关用英语书写规范的问题。

梅勒妮: 当然了,特蕾西,先让我准备好我的笔记本电脑。

特蕾西: 好的,所以说,我要写给谁呢?

梅勒妮: 呃,特蕾西,我想这样写有些太正式了。我知道你想表现得很有礼貌,但是我们已经来往过,所以信的开头可以超微轻松一些。

特蕾西: 好的,要比较轻松。知道了。嗨,莎莉,怎么了?特蕾西也正好在这里。

梅勒妮: 好的,特蕾西,现在放松多了吧!不过还是要表现出尊敬。以“亲爱的库伯小姐,我写信来是为了确认……”这样为开头行吗?

特蕾西: 好,好的。“亲爱的库伯小姐,我写信给你是为了确认最后的定价,就是春季出版的Voila杂志封面全页的广告。

梅勒妮: 这样写很好……

特蕾西: 最后的花费,包括广告定价和生产,总共有45600。我们希望在杂志出版的十个工作日之前收到付款,没收到的话,我们会取消广告。谢谢……”

梅勒妮: 哇,好的,在修改一下,特蕾西。这样太直接了。如果你不想冒犯的话,我可以这样说么:“请注意,最后的付款须要在杂志出版的两个工作周之前支付”。

特蕾西: 哎呀,好的。你是对的。然后我只要以“一切都好,特蕾西”结尾就行了。

梅勒妮: 嗯,也许吧。但是保险起见吧,用“你的真诚的”,会显得更专业些。

特蕾西: 哦,梅勒妮,你真是我的救星,谢谢啦!



1 finalize
v.落实,定下来
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
2 embassy
n.大使馆,大使及其随员
  • Large crowd demonstrated outside the British Embassy.很多群众在英国大使馆外面示威。
  • He's a U.S. diplomat assigned to the embassy in London.他是美国驻伦敦大使馆的一名外交官。
3 quotation
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
4 advert
vi.注意,留意,言及;n.广告
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
学英语单词
affinity of aggregation
automatic measuring machine
Bacares
butalbital
by-and-by
calcinum gluconate
campsomeris (campsomeriella) annulata
Castanheira
central medial nucleus
ceratina smaragdula
chainguards
chaunax abei
cinara tujafilina
close-down case
Collinsia bicolor
coordination of fuse
core-testing circuit
cylindrical polar coordinates
define against
depro-provera
deuterogamists
direct vendor delivery
disc mill
dwelling places
eddy-current heating
electroheat installation
electron diffraction pattern
eternal recurrence
fangchengensis
frame finder
give 'em hell
glass spherule
Gray-Breasted
grinding action
hang in jury
harpulla
high- performance organization
iliophagous
interim meteorological satellite
jack up the price
Jasminum cordatulum
kluging
lancepesades
leaky ring
matching rule for general formal subprogram
metethereal
mixcrystal
moisture content after cooling
moving conductor loudspeaker
naming authority
nders
nonresident alien
off-sets
oil circuit
oil-bath type bearing
output spike
parergic
placid randomized environment
PM (preventive maintenance)
potentiometer pressure transducer
precision counter
primase
properties collection
radices plexus brachialis
reconnaissance recorder
recruitment consultant
retrofire maneuver
river crab
sand equilibrium bank height
secourse
self-exiled
sheep pulmonary adenomatosis
sikimitoxin
sinoxylon japonicum
softened water pump
soligen
statement of adjustment
statistical interpolation
sterile leaf
sterntrawler
stock market crashes
subitization
Sulphenytame
Tealby limestone
teuffenbach
theory of statistical decision function
thromboplasmin
Toutcher, C.
triple cross
tunnies
unscannable
uplisted
urat
valve stem clearance
vapor phase cracking
vidou
wedge off
Weil
What style furniture do you have
willow bells
wollan
Yasa