时间:2018-12-24 作者:英语课 分类:Scientific American(十)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


When it comes to flu shots, the more the merrier. Happily, that doesn’t mean you need to get jabbed more than once. What it does mean, according to two reports in the Public Library of Science journal Medicine, is that the vaccines 1 are more effective when more people get them. Because each vaccinated 2 person is like a roadblock that cuts off further infections.


In the fall of 2000, Canadians launched a unique vaccination 3 scheme. Instead of targeting the people most at risk—children and seniors—they offered everyone in Ontario a free flu shot. They even gave them out at the local mall. Now, scientists in Toronto have analyzed 4 the results of that experiment. They compared what flu season was like in Ontario before and after the year 2000. And they found that the universal vaccination program resulted in fewer flu-related deaths, and fewer trips to the doctor’s office and the hospital.


But people over 75 didn’t seem to benefit. And now Dutch scientists say that one thing that could help seniors is fully 5 immunizing nursing home staff. Their mathematical study showed that keeping the staff flu-free could in turn cut infections in the residents by more than half. So roll up your sleeve, if not for yourself for your neighbors and your grandpa.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



1 vaccines
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
2 vaccinated
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
3 vaccination
n.接种疫苗,种痘
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
4 analyzed
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
5 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
标签: SSS merrier
学英语单词
16-hydroxytriptolide
a mind reader
adpressorium
American lime
anternet
argentophil tissue
biochemical processes in the simplest structures
break down test
britschkas
capital of Iceland
catalan furnace
catlins
chimney apron
cleidocephalicus
commercial profit planning
compromise network
concupiscentious
conductive paint
constant voltage control circuit
cutaneous vein vena cutanea
electronic reconnaissance ship
ethmoid sinas
fender valance
ferritin labeling
Ferula gracilis
floridita
fore-alley
gear shift lever spring
glip
goatmilk
graah
gyro horizons
half tone effect
HARDEX
hollow stay staybolt
intraembryonic coelome
invariance thesis
jana
john updikes
juggalettes
lake powells
last-second
liquid-phase nitration
MacBook Air
macrotetralide
magicdom
make-up artist
Melocalamus elevatissimus
Merkel's corpuscle
metacarpuss
MMIF
nanocapsules
nonlinear harmonic distortion
normally energized stick relay
oatmeal paper
one dollar bill
outside back cover
palistrophia
palmitic acids
paper ... over
partial floating
perrucke
phase-interferometer
probabilistic models
pseudo-exfoliation
pseudobubo
pseudocolour
queens of england
rebated and filleted joint
record of cash receipts
refuels
reserve for encumbrance
respigon
river capture(piracy)
romanticizations
rosin tin (resin tin)
rough-weather works
sales to merchandise ratio
SC propeller
Schmitz bacillus
scimed
scream oneself into fits
semiconductor crystal structurology
sharing part of the load
silverstatregulator
special-train
spectral selection
standard terms
steady-state chain reaction
Stephania longa
tactical frequency
tidal power resources
tremor of lips
undulation number
unlanded
valutas
varistor-compensated circuit
Wangen an der Aare
wet scrubber
XMP
Yoshiumi