时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:2018年VOA慢速英语(三)月


英语课

 #1.Cop:警察


在课本上警察是policeman,但生活中却常使用cop这个词。
怎么用:
He's a cop. 他是一个警察
Good cop & Bad cop. 好警察&坏警察
有时候家里爸爸妈妈一个唱红脸,一个唱白脸那就可以说:
Who's the good cop, who's the bad cop? 谁是唱红脸,谁唱白脸?
#2.Booze: 酒
Booze就是俚语的“酒”,年轻人开派对,有时候会说好:
BYOB:Bring your own booze 自带酒水
怎么用:
He likes to booze. 他喜欢喝酒。
He's all boozed up. 他喝得烂醉。
Booze cruise: 酒驾
Boozer: 酒鬼
#3.Pop:汽水
Pop在北美就是“汽水”的意思
It's a kind of soda 1. 是汽水的一种。
怎么用:
A: What do you want to drink?
B: Pop.
#4.Beef:有点问题
Beef在俚语中是指和某人某事不对盘。
怎么用:
I've got beef with you. 我和你之间有点问题(比较严重的)
I have a beef with the post office. 我对邮局很不爽。
#5.Dough 2:面团/钱
Dough的本义是“面团”,但在俚语中也有钱的意思。
怎么用:
He makes a lot of dough. 他赚很多钱。
#6.Bite:吃的东西
Bite的本义是“咬”,俚语中则可以替代吃的东西。
怎么用:
Let's grab a bite. 让我们去吃点东西。
一般来说bite是指简餐、快餐:
Something quick and express 快捷简便的餐食
#7.Ride/wheels:车
Ride的本义是骑、一段路,wheel是轮子,俚语中都可以指代车。
怎么用:
That's a sweet ride. 那真是一辆好车。
I got a new set of wheels. 我买了新车。
注意:ride一般指跑车这样的高级车,wheels则可以指代任何车辆。
#8.Lemon:破车
没想到吧,“柠檬”也可以指代车辆。不过因为很酸,所以是指代破车。
怎么用:
It's a lemon. 这是一辆破车。
#9.Gig:零工
Gig是现在非常流行的零工(比如滴滴司机)
怎么用:
Doing gig work. 做零工
I've got a gig. 我有点临时工作要做。
#10.Moonlight:兼职
这是个很形象的词。白天工作以后,晚上再挑灯夜战。
怎么用:
I moonlight as a designer. 我做点设计类的兼职工作。

1 soda
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
2 dough
n.生面团;钱,现款
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
标签: 口语
学英语单词
a few sandwiches short of a picnic
anisogametangiogamy
antiaircraft gun ballistics
antisaluresis
approach section
Archichlamydeae
ARDE
armigerous
axle center
be thirsty for
blazonings
books of esther
boudinage
Brandywine Creek
bur kit
calibration sample
Calophyllum L.
Chiayi
Chogori, Mt.(Qogir Feng)
Chāndod
cli
commitment and involvement
composition of fuzzy relation
compound danshen injections
contract transport
cops
cordwood saw
cornog
cycocel
deposit without consideration
diphenyl-mercury
distributive control
dry insulation
endohydrolytic
ethnoculture
ex-champions
fces
fence hanger
flat locks
haricots vertss
hekmatyars
hepatic porphyria
heterorhabdus spinosus
information description language
Jones longstaple cotton
Junggar
landmarked building
lenovo
line blanketing
macrophyllus
magic number in alpha decay
make references to
manned spaceflight
marijuaneros
marking gage
mortarless
multibusiness
multistation circuit
Nanhui
New York rubber exchange
nonlinear propagation
overfleshed
page margin
paper base laminate
parachinar
parent record
penny a lining
performance-test
persuadibility
phorminges
pimacun
porus galeni
premiered
primary capacitance
reduced-fat
reserved outlet
Riverius draft
rubberscope
scalloped orbit
sclerotesta
Scolytus fagi
season of sales
semiconductor glass
semihaptene
serpulorbis dentiferus
short-circuited rotor
side-ward
Soriano Calabro
stock clearing house
tatteries
test modulation
travelling auditor
tri polarizing
turf dancing
undersecretaryship
unexpiated
unilateral inheritance
unique user
variable edit width
vision bandwidth
zoomagnetic