时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台1月


英语课

 


LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:


There are times when we can connect surprisingly deeply with a stranger and then never see them again - a missed connection. We've been trying to help some of you connect with people you've been trying to find. Turns out we're not the only ones doing that.


UNIDENTIFIED WOMAN: (Through interpreter) Every day, I get on Zwolle, and you get on in the city of Ladenstat. And every day, we look at each other. And when you get off the train at Amsterdam South, sometimes, you'll say something very softly, like a greeting. Should we maybe have a conversation with each other some time?


GARCIA-NAVARRO: This message is one of hundreds found on a Tumblr operated by Dutch Railways.


GERJAN VASSE: My name is Gerjan Vasse, and I work for the Dutch Railways. And there, I work for the department of communications. We saw in the research that one-third of our travelers flirt 1 quite frequent. So why won't we just facilitate 2 this?


GARCIA-NAVARRO: So because of all the flirts 3, they created a program called...


VASSE: Hartkloppingen. In English, it's called Heartbeats.


GARCIA-NAVARRO: It's been around since the 1990s. Back then, the messages were printed on free train magazines. They were extremely popular. In 2008, they moved Heartbeats online - missed connection posts from over 2000 miles of railways.


UNIDENTIFIED MAN: (Through interpreter) We sat on the balcony of a train from Amafurt to Eutrich. I had fries with peanut sauce, afraid that it would stink 4 up the whole train. You had a mullet, just came from a singing bowls concert. I think you're pretty. I thought it was way too short, the time we chatted. Want to catch up?


GARCIA-NAVARRO: Fries with peanut sauce. Hmm. Rail spokesman 5 Vasse says the message board is the extent, though, that they'll play Cupid.


VASSE: We are not a dating site. The connecting part - people really got to do that themselves.


GARCIA-NAVARRO: With or without their help, Vasse says, about 4,000 relationships a year start on the Dutch Railway. Last year, they hosted three marriage ceremonies with the hope for more in 2018.


(SOUNDBITE OF SONG, "HEARTBEAT")


BUDDY 6 HOLLY 7: (Singing) Heartbeat - why do you miss when my baby kisses me? Heartbeat - why does a...



1 flirt
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
2 facilitate
vt.使容易(便利)推进,促进
  • Modern inventions facilitate housework.许多现代发明便利了家务劳动。
  • The new airport will facilitate the development of tourism.新机场将促进旅游业的发展。
3 flirts
v.调情,打情骂俏( flirt的第三人称单数 )
  • She flirts with every man she meets. 她同她遇到的每个男人调情。 来自《简明英汉词典》
  • She flirts with every handsome man she meets. 她和所遇到的每个美男子调情。 来自《现代英汉综合大词典》
4 stink
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
5 spokesman
n.发言人,代言人
  • The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.政府发言人向记者们作了情况简介。
  • They drew lots to decide who should be their spokesman.他们抽签决定谁是他们的发言人。
6 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
7 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
学英语单词
abruptio
active shooter
akhenaton
anectodical
anodic polarization
beach bag, beachbag
cajamarcas
car-thefts
carboxymethylpachymaran
carissa grandifloras
CCC (community coordination center)
charops taiwana
chattertons
clew
crude energy
crummy
cutwals
davidsonite
default attribute
delamination buckling
detirelix
dry-film laminate
elevator actuating cylinder
endocrine exophthalmos
engineered barrier
ethnomycologist
fall-out radioactive material
fright wind
Gaibandha District
gas purity
gests
get the final word
Gizonite
gray corrosion
guimera
guinea-bissau monetary units
j.c.r.
landing light
latest day
Laue diffraction
lune
marshial
mastic asphalt transporting mixer
matricyte
mean annual precipitation
melted addition
mitoferrin
moisturecuring
monopoly company
non-singular matrix
nonimpact printing process
nuclear resonances
ofit
ohio buckeyes
osmotic hemolysis
Ostericum scaberulum
ownerless articles
Palma Soriano
perineal retractor
piturine
popular goods
post-houses
pouring platform
pullcords
radio wire integration
Ramus nasalis externus
Rccs
religious cult
rising stage
rupturings
saint vincent, cape
schedule panel
Schon-Punga motor
Servus servorum Dei
shipping shock
shrinkage crack
side hill washer
slope potentiometer
speed device
spiny shark
stability of viscidity
Stadil
staple cereal
statistic validity
steam reforming
swordfishing
synchronous capacitor
tamper evident packaging
tax-deductibles
test coefficient
total evapo-transpiration
treatabilities
triple-pole double-throw switch
turkey slap
two-dimensional diagram
underanesthetized
vigars
weatherboarded
wet pelt
williamsonoia
without any strings
y'ere