时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:标准美语发音的13个秘诀 CD4


英语课

  公司副总裁Jason到上海,由Gina接待。

Jason: Hello Gina! We've spoken so many times on the phone but's it's so good to finally meet you in person!吉娜你好!我们通过电话聊了这么久,现在见到你本人了感觉真好!

G: Hello sir. Good to meet you, too. 先生您好,我也很高兴能见到您啊。

J: Oh, please don't call me "sir." Just call me Jason. 哦,请别叫我先生了,就叫我詹森吧。

G: Ok, Jason. So how was the flight? 好的,詹森,坐飞机顺利吗?

J: Pretty good. There was a bit of turbulence 1 while we were over the Pacific Ocean but it wasn't too bad. The worst thing was the guy behind me. He snored all through the night! 挺顺利的。就是经过太平洋的时候有气流但是不是很糟糕。最糟糕的是坐在我后面的人打了一夜的呼噜。

G: Really? But you were in first class! Nobody woke that guy up? 真的吗?但是那你是在头等舱啊!没有人叫醒那个人吗?

Jason和Gina以前只在电话上沟通过,Jason说,it's so good to finally meet you in person, 见到你本人很高兴。寒暄过后,Gina问Jason路上是否顺利,Jason说,飞机在太平洋上空遇到气流有些颠簸,turbulence is spelled t-u-r-b-u-l-e-n-c-e, turbulence,是气流的意思。但最糟糕的是,坐在Jason后面的人打了一夜呼噜。

J: The stewardess 2 said it's not company policy to wake people up for any reason. 空姐说公司规定说没有任何理由叫醒飞机上的乘客。

G: That's terrible! So you didn't get any sleep? 太槽糕了!所以说你根本没有睡着了?

J: Not much...but that's ok...I'm a night owl 3 anyway. 睡着很短的时间……但是还行……因为我是个夜猫子。

G: So, aside from visiting our factory and offices, are there any other things you want to accomplish while you're in China? 所以,除了参观我们的工厂和办公室,还有什么是你来到中国想做的吗?

J: I'd love to squeeze 4 in a trip to the Great Wall. 我想抽点时间去长城。

G: That's not a problem. We can have a company car take you there. It's only about a two hour drive. 那没问题。我们能开公司的车带你去。只需要2个小时左右就能到了。

空服拒绝把打呼噜的人叫醒,因为it's not company policy,不符合公司规定。Jason说,自己反正是a night owl, 夜猫子,所以问题不大。除了视察工作外,Jason说还想抽时间去爬长城,I'd love to squeeze in a trip to the Great Wall. Gina说,长城不远,只要两小时车程,所以没问题。

J: Also...I'd like to do some shopping while I'm here. 还有,在这边我还想买点东西。

G: Well, you've come to the right place! China is a shopping paradise 5. Name it—we've got it. 嗯,你来对地方了!中国是一个购物天堂。直说吧,我们有很多好东西。

J: To be honest, I'm not really sure what I'm looking for. But I need gifts for my wife, kids and I should bring something back for the senior partners of my firm as well. 实话说,我不是很确信我要买什么。但是我需要给我的妻子,孩子和公司的合伙人买礼物。

G: Hum...I'd recommend silk for your wife. Maybe a bathrobe or perhaps a shawl. Silk dresses and shirts are good, too. 嗯,我建议给你的妻子买丝绸。也许是件睡衣或者是一条围巾。丝绸的以衣服和衬衣也不错。

J: Yeah...that sounds good. But my wife is picky so I'll need your help to choose the right one. It should be classy and not too flashy. 是的……听起来不错。但是我的妻子很挑剔所以我需要你帮我选件合适的。衣服要典雅,不能过于招摇过市。

G: I think I know just the store to visit. Leave it to me. 我想我知道哪个店可以买到合适的了。交给我吧。

除了观光,Jason还想购物,给太太、孩子和公司合伙人买礼物。Gina建议Jason给太太买丝绸制品。Jason说太太很picky,picky is spelled p-i-c-k-y, picky,picky,是挑剔的意思,衣服要典雅classy, 不能过于招摇,flashy. Gina说,leave it to me,包在我身上。



1 turbulence
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
2 stewardess
n.空中小姐,女乘务员
  • Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票。
  • The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机。
3 owl
n.猫头鹰,枭
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
4 squeeze
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据
  • This machine helps you to squeeze more juice out.这台机器能挤出更多的果汁。
  • It was a tight squeeze in the crowded bus.公共汽车上载客太多,挤得很。
5 paradise
n.伊甸乐园,天堂
  • My house had a small backyard,the paradise of children.我那幢房子有一个小后院,那是孩子们玩耍的乐园。
  • On a hot day a dip in the sea is sheer paradise.热天洗个海水澡是十分令人惬意的事。
学英语单词
-imod
absinthismus
age pattern
altrigenderism
andelots
anduzes
Aspidogaster
augmented-reality
back dive
batiste wool
better-balanceds
billable
branch conductor
carbon canister
Carpomycetae
cellular stroma
cervezas
charis
chemiosmoses
cladosporium oxysporum
colleaguesmanship
Come and have potluck with us.
content analytics
coorde
correlation and regression quality
cross-defanlt clause
E'd up
electron-beam sustainer-pumped laser
fischer esterfication
formenteras
forts
fothering sail
frustratest
godown delivery order
gold orange
gyrocompasses
hanging ring
Hanzi printer
hexagonus ixodes
hold responsible
in the nature of things
interlock communications
international commission on radiological protection(icrp)
international monetary law
inverse meridian
irregular point
joint tenancy
keystone wave
knife-on damage
Kondratiev Wave
La Rioja, Comunidad Autónoma
Labuk, Sungai
lime-sandstone
linates
low-frequency antenna
maraka
mountain mahogany
Mpanda
Muecate
multi-step modulation
Multibank DRAM
musculi subclavius
nuclear safeguard regulation
one-way
oxo-catalyst
panel planer
paper backing
parallel-hole cut
partial load steam consumption
pawnbroking
periarterial lymphatic sheath
pio
planetary concrete mixer
poliadic
polyetherin
pre-emption
protochondrial tissue
rail guns
real object
scale of business
seedling management
skelf
sky railway
Snickers salad
so she is
steering quality index
structure of investment
sun helmet
tafan
tennis stroke
teuthology
thick-tailed bushbaby
total reducing sugar
uncorporeal
violinist's cramp
Voluntari
Walpia
waterpox
wavelength dispersion measuring equipment
well-limned
yamukas