时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:金属


英语课

My lover's got humor

我的爱人虽然幽默

She's the giggle 1 at a funeral

可你却在他的葬礼上咯咯发笑

Knows everybody's disapproval 2

我知道世人皆不容我

I should've worshiped her sooner

我应该对你俯首朝拜

If the Heavens ever did speak

如果天堂真的存在

She's the last true mouth piece

你是最后的发言人

Every Sunday's getting more bleak 3

每天都变得灰暗一分

A fresh poison each week

就像新鲜的无情毒药

We were born sick, you heard them say it

我们天生残缺,我的爱人听见他们这样说

My church offers no absolutes

我的教堂里没有绝对真理

She tells me 'worship in the bedroom'

但你告诉我禁欲一心向主

The only heaven I'll be sent to

但我知道对我来说真正的天堂

Is when I'm alone with you

就是在我爱人的身边

I was born sick, but I love it

我生来残缺?可我以此为荣

Command me to be well

来治愈我吧

Amen. Amen. Amen

万能的主,万能的你

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine 4 of your life

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me that deathless heaven

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine of your lies

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me that deathless death

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧

If I'm a pagan of the good times

一世繁华唯我是异教

My lover's the sunlight

恋人你就像阳光一般

To keep the goddess on my side

为让女神在我身边守踞

She demands a sacrifice

需要做出一些献祭

To drain the whole sea

沧海榨干

Get something shiny

只求一利

Something meaty for the main course

需要些厚料来丰富主菜

That's a fine looking high horse

那匹面容明媚的高头大马

What you got in the stable?

凭什么你能住进马厩里

We've a lot of starving faithful

大批忠诚信徒正在挨饿

That looks tasty

你看起来如此美味

That looks plenty

丰盛无比

This is hungry work

这是多么饥饿的劳力

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine of your lies

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins so you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me my deathless death

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine of your lies

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins so you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me my deathless death

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧

No masters or kings when the ritual begins

仪式开始时便无君主圣主

There is no sweeter innocence 5 than our gentle sin

吾辈温存之罪 将会无上纯真

In the madness and soil of that sad earthly scene

叹尽尘世忧伤沦落癫狂孤身

Only then I am human

彼时吾方为人

Only then I am clean

重回清白之心

Amen. Amen. Amen

阿门 阿门 阿门

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine of your lies

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me that deathless death

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧

Take me to church

带我去你的教堂

I'll worship like a dog at the shrine of your lies

我会在你的谎言下俯首帖耳

I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首

Offer me that deathless death

赐我最绝望的一死吧

Good god, let me give you my life

让我献出我的生命吧



1 giggle
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
2 disapproval
n.反对,不赞成
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
3 bleak
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
4 shrine
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
5 innocence
n.无罪;天真;无害
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
学英语单词
admission pipe
airboard
anacobra
Andenne
angular coordinates
antioxidizes
apoplectiform septicemia
ballet flats
banjos banjos
Beware of propellers!
boron hydrides
bump off someone
career structures
cariads
center-key
centre type cylindrical grinder
collaborateur
commercial traffic bulletin
common glow-worms
comparascope
continental roast
deiformed
device integration
displacement-time graph
distributor gears
Dixina
dotted eighth note
efficiency unit
eristalinus quardristriatus
flouck
fluid loss agent
gas survey
global carbon project (gcp)
godshills
half-peak width
Hampteau
Homalozoa
Hracholusky
hypocrinia
ice-noise
instructional design
Ipililo
just for laughs
karyokinetic spindle
Key agreement.
Langendorf
Laranda
Las Caňas, R.
LC (line connector)
legally-binding
lenswoman
lepiduss
lifestyle office
limestone salamander
linguistic object
manebach twinning
MBAP
medianus sulci
mediation-effect
N-normality
nonsubstitutable
okh
Oscans
ouptut writer
oxygen-18
passenger footbridge
photosignal
plaster cast
playing cards (france)
pumicer
put out a fire
pvc flooring welder
quick-release mechanism
quo modo
reciprocal sight
recruitment test
reformatted
repetition-compulsion principle
rotor center
sabbatical years
salination
saturated reactor
Scurrula phoebe-formosanae
Selaginella effusa
spiff up
steering government
successful
Tiobon
toluene
trace element solution
track diagram
treatment of ship's magnetism
Tu Xuyen
underemphasized
unharvested
up to a point
upper ball cover
versemen
Viburnum lepidotulum
wanner pyrometer
weigl
wimhurst