时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 I had loosened the golden muffer that he always wore.


我解开了他一直带着的金黄色的围脖。
I had moistened his temples, and had given him some water to drink.
我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。
And now I did not dare ask him any more questions.
这时,我什么也不敢再问他。
He looked at me very gravely, and put his arms around my neck.
他严肃地看着我,用双臂搂着我的脖子。
I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone's rifle.
我感到他的心就象一只被枪弹击中而濒于死亡的鸟的心脏一样在跳动着。
"I am glad that you have found what was the matter with your engine," he said. "Now you can go back home–"
他对我说:“我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。你不久就可以回家去了。”
How do you know about that?
你怎么知道的?
I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope.
我正是来告诉他,在没有任何希望的情况下,我成功地完成了修理工作。
He made no answer to my question, but he added: "I, too, am going back home today. "
他不回答我的问题,却接着说道:“我今天回家。”
Then, sadly– It is much farther. it is much more diffcult...
要远得多…要难得多…
I realised clearly that something extraordinary was happening.
我清楚地感到发生了某种不寻常的事。
I was holding him close in my arms as if he were a little child;
我把他当作小孩一样紧紧抱在怀里,
and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him...
可是我感觉到他径直地向着一个无底深渊沉陷下去,我想法拉住他,却怎么也办不到…
His look was very serious, like some one lost far away.
他的眼神很严肃,望着遥远的地方。
"I have your sheep. And I have the sheep's box. And I have the muzzle 1... "
“我有你画的羊,羊的箱子和羊的嘴套子…”
And he gave me a sad smile. I waited a long time. I could see that he was reviving little by little.
他带着忧伤的神情微笑了。我等了很长时间,才觉得他身子渐渐暖和起来。
"Dear little man," I said to him, "you are afraid... "
小家伙,你受惊了…
He was afraid, there was no doubt about that.
他害怕了,这是无疑的!
But he laughed lightly. "I shall be much more afraid this evening... "
他却温柔地笑着说:“今天晚上,我会怕得更厉害…”
Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable.
我再度意识到要发生一件不可弥补的事。

1 muzzle
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
标签: 小王子
学英语单词
abstatampere
actual money holding
additional wall layer
additive combination
amantani
anti-theft
anywho
apicalis
authorityless
auxiliary turbine exhaust steam feed heater
balance of power level
barberries
Biru, Sungai
block faulting tectonics
blowin' it
bound amylase
brown fat tissue
Callaghan, Mount
cassidony
clarification preparation
combined focal length
command interval
compensated delay
copper-zinc welding rod
culture under aeration
cv
Dargai
DataPortability
De Lier
ejaculators
elastic net
equipment renewal theory
error message warning
explicit definitions
Farrar, River
faux hawk
fossure
funicular hydrocele
guided missile destructor
high purity graphite
hurry over
hydraulically-operated valve
imazapyr
in opposite directions
incompressible energy equation
induction hardening equipment
Ingmar Bergman
instinct theory of motivation
intercept trunk
into heaven
knife-carriers
large bore tube
lialyl acetate
lovborg
lullis
Lynch Station
make their market of
malacia
medium-pressure pneumatic spraying equipment
memory technology
mmho
note receivable
noxious goods
on security of
only the good die young
optical mechanical projection
outreckons
pandan
Pelican Island National Wildlife Refuge
persalane(c.i.p.w.)
pipeage
pourable material
power offn.
present system
quickstarts
receiptss
recognised custom of trade
rhamnomannoside
ribotiase
riordan
rising to
Routh-Hourwitz theorem
rutlandshire
scenting
shieldman
skyteens
sludgeworm
sneakbill
spike kill
ssshhhh
Stanisa
static excitation equipment
subassembly-can
superextensive
synchronous area of yield
tinea ficosa
veterinary immunology
volume rate of flow
vote-winners
westmoore
Young Men's Catholic Association
zigzag antenna