时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:异类:不一样的成功启示录


英语课

   One day, after her husband had died, she was traveling on a train to visit her daughter, 她的丈夫去世后,她乘火车前往女儿家探望,


  and she met and took an interested in a light-skinned man in the same railway car. 她在火车上遇见一个肤色很淡的男青年,并对他产生好感。
  What happened next is something that Aunt Joan told only my mother years later, with the greatest of shame. 但接下来发生的事情,琼阿姨说在几年后只对我的母亲说过,她觉得非常羞愧。
  When she got off the train, she walked right by her daughter, disowning her own flesh and blood, 当走下火车,她走在女儿的右边,因为她的女儿没有继承她的肤色基因,
  because she did not want a man so light-skinned and desirable to know that she had borne a daughter so dark. 她不想一个如此可爱的白人男青年知道她生了个这么黑的女儿。
  In the 1960s, my mother wrote a book about her experiences. 20世纪60年代,我的母亲写了一本关于她人生经历的书,
  It was entitled Brown Face, Big Master, the "Brown Face" referring to herself and the "Big Master" referring, in the Jamaica dialect, to God. 书名为《棕色面孔,大主人》。“棕色面孔”是指她自己,“大主人”在牙买加方言中是指上帝的意思。
  At one point, she describes a time just after my parents were married when they were living in London and my eldest 1 brother was still a baby. 有一次,她写到她和我父亲到伦敦生活,那是他们刚结婚不久,我的大哥还是一个婴儿。
  They were looking for an apartment, and after a long search, my father found one in a London suburb. 他们正在找公寓,找了很久也没有找到,后来我的父亲在伦敦郊区找到一所公寓。
  On the day after they moved in, however, the landlady 2 ordered them out. 但是,就在他们搬进来的第二天,房东太太命令他们搬走。
  "You didn't tell my your wife was Jamaican," she told my father in a rage. “你没有告诉我,你的妻子是牙买加人。”她很愤怒地对我的父亲说。
  In her book, my mother describes her long struggle to make sense of this humiliation 3, to reconcile her experience with her faith. 在书中,我的母亲描述了她长期与这种侮辱进行的思想斗争,以便使她的经历与她的信仰协调。
  In the end, she was forced to acknowledge that anger was not an option, 最后,她不得不接受的事实是,愤怒不是解决办法。
  that as a colored Jamaican whose family has benefited for generations from the hierarchy 4 of race, 作为一个有色人种的牙买加人,一个种族阶级世代传承的家庭,
  she could hardly reproach another for the impulse to divide people by the shade of their skin. 她几乎无法再责备他人按肤色划分人的地位高低:

1 eldest
adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 landlady
n.女房东,女地主
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
3 humiliation
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
4 hierarchy
n.等级制度;统治集团,领导层
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
标签: 异类
学英语单词
acads
agrimolide
alsgraffits painting
antiloitering
ARISTOS
automatic assembly equipment
b-u-t-t-o-n
Barnett effect
base-line measurement
basement membuane
be going to do something
beet topper
bleeded head
blue succory
book-banning
brass division strip
brothwell
Buddhist monastery
burkhead
Camuy, R.
caninities
cardio-inhibitory center
charity throws
citrus sunki sakurai
collapsed star
conchfish
conspiratorially
containerized trade
cross linked
crosshead pin bearing
demidov
digital videotape recorder
drawer type drying stove
druie
East Detroit
either of
elisia
Embūte
ethyl maleimide
exaggregate
expert(ise)
family azollaceaes
firee
flymaker
generator optimization and loading algorithm (goal)
GRX
havighurst
Honningsvåg
intelligentize
janvrin
JAR file
keen interest
Kyokushi
launching service tower
linefills
main current relay
Manouane R.
marantic clot
maximum J condition
meral
metric grain
midnight shift
modernday
monitoring feedback
morphology of virus
motion weighing
natural circulation water-cooled reactor
neers
neest
nyoung
Olette
otoneuralgia
over-crowding
pelco
personnel service
photochemical degradation
pigment
private tutors
radiation resolution
radio and television engineering
referent ship
repeating audit
reroasting
role-in
roll-quenching moment
rushle
spool-type control valve
sticking around
subarbis
swoller pain
synphyllodium
tank house cell
temporal data management
tetramethyl leucaniline
thermal neutron beam
Tocuyo, R.
tundra swans
underwater electrode
Valspeak
view selection
warhead
yellow bristle grasses