时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:柯南脱口秀


英语课

 Cause you got in trouble in public once for annoying people. 你曾因为整人而在公众场合惹上了麻烦


You went to.well,I got it back basically.It backfired. 基本上是我遭到了报复 反被人整
That was birthday party I had a few year ago, 那是我几年前开的一场生日派对
and it was sort of a surprise party and took place in the back of a bar. 那算是场惊喜派对 在一家酒吧后面举行
I didn't know everybody was gonna be there.There was about 30 people. 我不知道大家会去 大概有三十个人
And when I got back there,everyone started to sing "Happy birthday" 我过去之后 大家开始唱生日快乐歌
But they just stopped at the hap 1 part. 但他们就停在“祝”字上
So they just said,hap....and they wouldn't stop. 就一直唱“祝...” 没完没了
And like literally 2 for like 10 minutes.Until we got kicked out. 他们整整唱了十分钟 直到我们被撵出去
You all got kicked out.Yes.This was your friends so irritated with you. 你们被撵出去了 对 你的朋友都被你激怒了
They got me back and annoyed me.But probably didn't even annoy you. 他们以其人之道还治其人之身 但可能根本就没烦到你
You like that kind of weird 3.Now I do it. 你喜欢那种奇葩事情 我现在也用这招
When anyone has a birthday I do that.When I'm at a birthday party I did hap... 每当有人过生日 我就耍这招 我参加生日派对的时候就会唱“祝...”
Like my father's 84th.You didn't do it to your father,did you?Hell yeah. 比如我父亲的84岁生日 你不会用这招整你父亲了吧 当然啦
That's awful.Got you again,dad.Leave me alone. 真不像话 又耍到你啦 老爸 别来烦我
Well,"Archer 4" airs thursday at 10:00 on Fx.And I love the skits 6 you guys do on "Archer".It's not called skit 5. 《间谍亚契》每周四晚十点在FX播出 我喜欢你们在《间谍亚契》中制作的小品 那不叫小品
 

n.运气;v.偶然发生
  • Some have the hap,some stick in the gap.有的人走运, 有的人倒霉。
  • May your son be blessed by hap and happiness.愿你儿子走运幸福。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
n.射手,弓箭手
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
n.滑稽短剧;一群
  • The comic skIt sent up the foolishness of young men in love.那幅画把沉溺于热恋中的青年男子的痴态勾勒得滑稽可笑。
  • They performed a skit to amuse the crowd.他们表演了一个幽默小品来娱乐观众。
n.讽刺文( skit的名词复数 );小喜剧;若干;一群
  • One of these skits, "The King of Beasts" resembles a traditional frontier prank. 一出滑稽短剧《兽王》酷似传统的边疆闹剧。 来自英汉非文学 - 民俗
  • Kids can develop ad campaigns, commercials and skits to illustrate character traits. 孩子们会发动宣传运动,制作广告宣传片和幽默短剧来说明性格品质。 来自互联网
标签: 脱口秀
学英语单词
animal excrement
anisotropic ceramics
atrio lake
ayandele
balanced phase
beaumont period
birdlow
Bunsens
carries over
cedulamin
coenobium (pl. -bia)
colonial education
Commonwealth Bank of Australia
compound link
copper(i) carbide
corn on the cob
Crookes tubes
custiss
dakhla oasis
data set retirement
De Hoop
Dendrohyrax
deviate from
diffusing
double bonds
Druif
eccentric conduct
Ecolyte
electro-hydraulic transducer
faculty of social sciences
fairship
farreol
Father Time
flexure scarp
flood zone
funnel of causality
Gaussian plume distribution
general linear statistical model
Ginkgoidium
glutamyl transpeptidase
hanging by a thread
hanukiah
hatano
Hazardville
heads-to-toe
hemi-epiphyte
high-ductility steel
higher structure
home radio
hooking pass
houle
hydraulic mean path
immure in
inter variation
inter-zonal
jaw nut
johnstowns
joint direct attack munitions
jpmorgan chase
Kakamari
lu szu wu
make their play for
median pseudomoraine
melamine plastics
middlemisses
mvn
naarida
nonverbal intelligences
occludent
Omphalotus illudens
particles of matter
poirier
product nature
Pseudoscars
range of limiting value
re-upholstering
rhamneous
rhaphide
rub down
rusell
Sabine analysis
Schiller's disease
self-emancipations
single tube mercury manometer
social security system
solvatochromic
sopy
spank the monkey
speak in game
spsrsos-s
store double precision
tactile center
Tandern
tardy attack
thickness grader
unfolding
UPACAL
width of root face
wig-wag tool
workrights
xanthomonas acernea (ogawa)burkholder
Z-angle