时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

Well I was doubling over the load on my shoulders



Was a weight I carried with me everyday





Crossing miles of frustrations 1 and rivers a raging



Picking up stones I found along the way



I staggered and I stumbled down

Pathways of trouble



I was hauling those souvenirs of misery 2





And with each step taken my back was bre

aking



'Til I found the One who took it all fro

m me



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light





Through the darkest alleys 3 and loneliest

valleys



I was dragging those heavy chains of dou

bt and fear



Then with the one word spoken the locks

were broken

Now He's leading me to places

Where there are no tears



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



如双倍的重量压在肩上,

感觉自己每日在负重前行;

走过挫折的道路,穿越伤痛的河流,

不断俯拾路旁的卵石;

我摇晃着,坎坷前行,

眼前是充满烦恼的路。



我拖曳着,和这些负重,

每一步都感觉后背要被压垮,

直到我发现了他,

卸下了我全部的负重。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



在黑暗的隧道和孤独的山谷里,

我曾背负那些沉重的锁链,

充满不安和恐惧,

可现在一句简单的话,锁链已打开,

他引导我来到了再也不要流泪的地方。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
学英语单词
aircraft tubes
alumina tabular
anagrammatise
antisymbolism
apetaloid
archeptolemus
arsenio
automatic wet chemical station
barkometers
base population
be founded upon
bodypaintings
brain-boosting
bronchial catarrh
calomondins
Caput phalangis
Caquetá, (Japurá)
Carex laeta
cascorez
cask stave
Chonemorpha parviflora
citarella
committee of school curriculum development
conventionally-fired power plant
Dayton Accords
decanery
DFP
digraph representation of a structure
distribution of stock
Dixie Pass
DMOS (dual-diffused MOS)
Dogberryisms
dynamic-link library
elk nut
encurse
entered by location
extension amount
facts on file
female die
fibrae pantis superficiales
file replace
filiating
fritzs
fusiform bacillus
ganocephalous
government privilege
honey-fuck
howsour
hubbing steel
hydride separation
invisible bird
ionization pump
iron Quevenne's
Isopropylpalmitate
low-brows
lower-side-band upconverter
M. Gy. Sgt.
Marabila(Marabira)
mckeo
mesurement over pins
moliari
money washing
neptunes
ngmc
nitram
nodal triangle
nonprioritive service
OPGW
osmium trichloride
parasitic stage
pheidole fervens
play-boxes
postponement of tax
principle of specification
product complementarity
prorogeny
quad.
re advertise
reionizations
rotation net
scanning mode
security option
set ones mind on
sheryls
simple extension
squire of the pad
subtropicals
talentive
talking about
taluqdari
telling apart
teratogenic agent
theory of straight-line distribution
three way connector
three-engined
triazoline
trinka
tuberculous spondylitis
Typhoid Marys
verbal accusation
Viry
Wiesa