时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

Well I was doubling over the load on my shoulders



Was a weight I carried with me everyday





Crossing miles of frustrations 1 and rivers a raging



Picking up stones I found along the way



I staggered and I stumbled down

Pathways of trouble



I was hauling those souvenirs of misery 2





And with each step taken my back was bre

aking



'Til I found the One who took it all fro

m me



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light





Through the darkest alleys 3 and loneliest

valleys



I was dragging those heavy chains of dou

bt and fear



Then with the one word spoken the locks

were broken

Now He's leading me to places

Where there are no tears



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



如双倍的重量压在肩上,

感觉自己每日在负重前行;

走过挫折的道路,穿越伤痛的河流,

不断俯拾路旁的卵石;

我摇晃着,坎坷前行,

眼前是充满烦恼的路。



我拖曳着,和这些负重,

每一步都感觉后背要被压垮,

直到我发现了他,

卸下了我全部的负重。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



在黑暗的隧道和孤独的山谷里,

我曾背负那些沉重的锁链,

充满不安和恐惧,

可现在一句简单的话,锁链已打开,

他引导我来到了再也不要流泪的地方。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
学英语单词
-pack
a high five
acanthoscelides obtectuss
acid seale
all in
all-highest
antidramatic
aphorizing
Bacillus allanyoides
biological half life
blood volume measurement
borrowing area
canales ventriculi
carbon sequence
circular aperture
crank calls
current residence
Cyananthus pedunculatus
cybertravellers
cyclochloroguanidum
Dimbokro
discoidal
discovery period
dog dirt
dole out
duodenojejunal hernia
ebriid
equivalence conception
feudalizations
fibrilloblast
floor arrangement
flowing hyperostosis
forepoint
front foot corridor
gamos
genus lichanuras
H-p extr (high pressure extraction)
half-wave dipole
hearths
high profit item
hoofiness
hydrogen value
Incisura pancreatis
inflatable rubber seal
initial reaction velocity
j.martin
laser-assisted subepithelial keratomileusis
left-ventricular
lifting costs
linear unbiased estimation
lips-to-lips
Lugano, L.di
manli
masaic of tomato
Maxwell equal area rule
mechanical fuel valve
midweek
monochromator in visible and ultraviolet
nasopharyngeal polypus
Navotas
nicolaus copernicuss
nightguards
non-ohmic contact
nonnormal data
Nonole
once through tubular boiler
overseas port
par delictum
piston stuffing box
pneumotorrachis
prefrons
pressure release door
primary tumour
protohistoric
pyro-chemical
rebatements
record-keepers
rectangular cross flow
resonant circuit rise
reverberations
rowing regatta
safe approach speed
sauvignon blanc
school noncompletion
Sedico
sherries
single bevel groove weld
snapping beetles
sonic agglomerator
starter motor drive spring
stylesetter
Suguta
sulfostannous acid
terminus (pl. termini)
Thalictrum sessile
Trimerellida
unfeary
uvsc
vincaridine
warm water drainage
Westphal-Erb sign
Zygomycetae