时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:愉悦口语


英语课

  U.S. President-elect Barack Obama is calling on Congress to move quickly on his economic stimulus 1 plan. But some Republicans want more time to study the details.

美国当选总统巴拉克.奥巴马呼吁国会尽快批准他的经济刺激方案。不过,一些共和党议员希望有更多时间研究这项方案的细节。

The incoming president says lawmakers should pass his American Recovery and Reinvestment plan, which he hopes will create three million jobs. Aides say the program could cost as much as $775 billion, but Mr. Obama says American families need help now.

这位即将上任的美国总统表示,议员们应该通过他提出的“美国复苏和再投资计划”,他希望通过这项计划创造300万个就业机会。奥巴马的助手说,这项计划将耗资7750亿美元,不过,奥巴马认为美国家庭现在需要得到帮助。

"For too many families, this new year brings new unease and uncertainty 2, as bills pile up, debts continue to mount, and parents worry that their children will not have the same opportunity they had," he said.

奥巴马说:“对绝大多数家庭来说,新到来的一年给他们带来了新的不安和不确定性,没完没了的账单,负债累累,家长们担心他们的孩子得不到他们当时曾得到的机会。”

Mr. Obama made the comments in an address recorded Friday, then distributed on radio and posted on YouTube Saturday.

奥巴马在星期五录制的讲话中做出上述表示,这段讲话录音星期六被分送到广播电台播出,并在YouTube上发表。

He plans to meet Monday with the speaker of the House of Representatives, Nancy Pelosi, and Senate Majority Leader Harry 3 Reid. The president-elect also expects to meet with opposition 4 Republican leaders in Congress in the coming week.

奥巴马打算星期一会见众议院议长南希.佩洛西和参议院多数党领袖哈里.里德。这位当选总统预计还将于下星期会见国会的共和党领袖。

Mr. Obama's aides had hoped to have an economic plan approved by the House and Senate before the new president takes office on January 20. But some Republicans have urged a delay to review the plan, and the legislation is not likely to pass before Inauguration 5 Day. Mr. Obama says there is an urgent need for action.

奥巴马的助手原本希望参众两院在新总统1月21号宣誓就职之前就通过一项经济计划。但是,共和党议员要求推迟表决,以便对这项计划进行评析,因此这项议案不大可能在宣誓就职日之前得到通过。奥巴马表示,现在迫切需要采取行动。

"Economists 6 from across the political spectrum 7 agree that if we do not act swiftly and boldly, we could see a much deeper economic downturn, that could lead to double-digit unemployment and the American dream slipping further and further out of reach," he said.

奥巴马说:“来自不同政治党派的经济学家都认为,如果我们不迅速、果断、大胆地采取行动,我们就会看到经济更为低迷,而且失业率的百分点会因此达到两位数,人们美国梦的实现会因而越来越渺茫无期。”

In his Saturday address, Mr. Obama made an effort not to blame his predecessor 8, President George Bush for the country's economic problems, which he said "are not Democratic problems or Republican problems." And he tried to reassure 9 hesitant Republican lawmakers that his administration would keep a close eye on how the money is spent.

奥巴马在星期六的讲话中尽量不把美国目前的经济问题归咎于现任总统布什。他说,这个问题“既不是民主党的责任也不是共和党的责任。”他还尽量让忐忑不安的共和党议员放心,新一届政府会密切关注如何使用资金。

"We must demand vigorous oversight 10 and strict accountability for achieving results, and we must restore fiscal 11 responsibility and make the tough choices, so that as the economy recovers, the deficit 12 starts to come down," said Mr. Obama. "That is how we will achieve the number one goal of my plan, which is to create three million new jobs, more than 80 percent of them in the private sector 13."

奥巴马说:“为了取得效果,我们必须有强有力的监督和严格的问责制,我们必须恢复财政责任制,必须做出艰难的抉择,这样随着经济的复苏,财政赤字才会开始减少。那就是实现我的这项经济刺激计划的头号目标的途径,这一首要目标就是开创300万个就业机会,80%以上的新就业机会是在私营部门。”

Mr. Obama said more than two million Americans lost their jobs in 2008, and the nation's central bank, the Federal Reserve, estimates that one in every ten U.S. homeowners is delinquent 14 on mortgage payments or in foreclosure.

奥巴马说,2008年有200多万美国人失去工作,美国的中央银行-联邦储备委员会估计,美国每十个房主中就有一个不是拖欠房屋抵押贷款就是其住房被银行收回从而丧失了房屋产权。



1 stimulus
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
2 uncertainty
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
3 harry
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 opposition
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 inauguration
n.开幕、就职典礼
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
6 economists
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
7 spectrum
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
8 predecessor
n.前辈,前任
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
9 reassure
v.使放心,使消除疑虑
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
10 oversight
n.勘漏,失察,疏忽
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
11 fiscal
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
12 deficit
n.亏空,亏损;赤字,逆差
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
13 sector
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
14 delinquent
adj.犯法的,有过失的;n.违法者
  • Most delinquent children have deprived backgrounds.多数少年犯都有未受教育的背景。
  • He is delinquent in paying his rent.他拖欠房租。
学英语单词
Abbekås
acetylthiocholine
ACF (average calibration factor)
alternate return formal
antagonism of ions
basular
bfgf
black-eyed beans
blower scavenging
bovver boots
budget decision
Carnesville
cast-iron scrap
Colombia
conjoint tendon
constrained yield stress
contact rectification
daredevil
derivative index
derivative movement
deves
drum-type shears
eburnitis
embroch
enzyme precursor
estimation method of man-hours by experience
Eudermol
excited frequency
fast breeder, fast-breeder reactor
five-beam cathode-ray tube
flap scheduling
flesh out something
glucodistylin
Gruevski
hair transplantation
half-module
heat sensitivity
historical continuity
idiocratic
ignoti nulla cupido
iwf
jadelike
knock over like skittles
Kostmann
labyrinthine tests
latch bracket seat
Leontopodium nanum
levinger
liberaloid
lie ahead (of)
limited area finemesh model
lipnik
Lokichokio
lossing proposition
loves
majapahit
make a fine figure
Meliskerke
metal removal rate
microorganelle
Mukdahan
mulards
myxogastrid
news leaks
Normanton upon Soar
oncosis
Palaeologans
pay dear for her whistle
per
photoplate
positional record aggregate
probability proportional sampling
pulsus deletus
purveyancing
quantitative easing
ramatest
resinoid
resoflavin
rizlas
Sannicandro Garganico
sawt
spring low water line
stability pond
stratum mucosum membranae tympani
submergence
surgyon
tag wire
thermidors
thread-cutting lathe
time motor
to-part
trunk shows
Tseldja
typical local dishes and refreshments
ultraquinine
unreactable
valve rocker arm support
wave-soldering machine
waxcaps
weak completeness
Wenkite
Zarqān