时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

This is the BBC news. Hello, I am Jonathan Izard.


A court in Norway has upheld a claim of inhumane treatment brought by the mass murderer Anesh Brawick who killed 77 people in a gun and bomb rampage five years ago. He had claimed that his detention 1 and solitary 2 confinement 3 was a violation 4 of European Convention on Human Right. Tom Christinson is a reporter with Norway's national broadcast NRK, he says many people are astonished by the verdict, The survivors 5 from Utaya who were part of this massacre 6, they are shocked. The prosecutors 7 say that they would appeal to next high court because they are very surprised. He has won over the government.


The United States supreme 8 court has ruled that the frozen Iranian assets worth more than two billion dollars must be handed over to relatives of people killed in 


attacks blamed on groups backed by Teheran. More than 1000 Americans are affected 9 by the decision which related mainly to the 1983 Hazbola bombing of Quess Murren barracks in Beirut, 241 Murrens were klled in the attack.


Russia has announced move designed to convince the governing body of World Dafletics, the IAAF that its athletes should be allowed to compete in the Rio Olympics later this year. The sports administer said all those intending to take part in the games must undergo three independent anti-doping tests in advance, this would be in 


addition to existing controls. Two foreign experts are also be granted full access to the Russian anti-doping agency in Moscow.


The first criminal charges has been filed in the US state of Michigan in connection with the contamination of the water supply with led in the city of Flint. Three 


officials have been charged with the offences including tempering with evidence, conspiracy 10 and misconduct in office, Gary O'Donoghue reports.


In 2014, the city of Flint switched its water supply from Lake Huron to the local Flint river, in a money saving exercise. Immediately, residents began complainning 


the quality, it took 18 months for the Michigan authorities to acknowlege the problems, leading to accusations 11 that residents of Flint were ignored, because they are 


largely poor and black. But state and local officials face a number of investigations 12. And Michigan's attorney general Bill Shuety, has promised to leave no stone 


unturned and more charges are expected shortly.


An escaped slave who freed hundreds of people from bondage 14 is to be the face of redesigned 20 dollar bill in US. James Cook has the details.


Harriet Tubman was an American hero, a former slave who braved pedals to help hundreds of others to folow her path to freedom, at first be a secret network known as 


the underground railroad, and then as the union spy in the civil war. After the war, Ms Tubman who struggled in poverty into her end of life fought for women suffrage 15


She replaces the slave owning president Andrew Jackson on the front of the 20 dollar bill although he will continue to feature on the back.


World news from the BBC.


Peace talks aimed at ending the conflict in Yemen are due to start in Kuwait on Thursday. The UN bokered talk has been expected to start on Monday but were delayed 


when the Houthi Rebels failed to appear,angry about this side work cease fire violations 16.


The United Nations has began to evacuate 17 hundreds of wounded or sick people in their families from four besieged 18 Syrian towns. Two of the towns Sadani and Madaya have been blocaded by pro-government forces. The others Alfua and Kefaria in Idlib province are surrounded by Islamist Rebel groups.


The governmnent of El Salvador says it has deployed 19 a new heavy-armed unit to fight the country's mantarious criminal gangs which too started operating in rural areas. The special force of thousands of soldiers and police will operate with helicopters and cars and soft wings. The minister of defence says they will target about 100 


gang leaders who had left the cities because of government raze 20. El Salvador has one of the highest murder rate in the world.


The United States has become the latest country to open a criminal investigation 13 into the leak of Panama papers. It's emerged that a New York district attorney has 


asked to discuss the documents with the consortium or journalist which disclosed them. The leaked documents have revailed the existence of offshore 21 companies set up by a number of rich and powerful people including several international leaders.


Queen Elizabeth is celebrating her 90th birthday on Thursday. Three photographs of the Monarch 22 taken by Anney Liberfeith have been released to mark the occasion. Our royal correspondent Peter Hunt reports.


After celebrating, her silver, goden and diamondgelese the now 90 year old longest running monarch in British History who go and walk about in Windsor and light a 


beacon 23. As she enters her 10th decade, Buckingham Palace has released three pictures taken by the American photigrapher Annie Leibovitz, the Queen captured with her Corgis, with her daughter Ann and with two of her grandchildren and her five great grandchildren.


这里是BBC新闻。您好,我是Jonathan Izard。


大屠杀凶手布雷维克称自己在监狱内受到“不人道待遇”,挪威法庭支持了该说法。布雷维克在五年前发动了大规模枪械和炸弹袭击,造成77人死亡。他声称,他的拘留和单独监禁违反了《欧洲人权公约》。Tom Christinson是挪威国家广播电台NRK的记者,他表示,许多人对该判决感到震惊。于特岛大屠杀的幸存者表示非常震惊。检察官表示,他们会向高级法院提起上诉,因为他们也对判决感到非常惊讶。他似乎战胜了政府。


美国最高法院裁决,被冻结的价值20亿美元的伊朗资产应该移交给德黑兰支持的组织发动的袭击中遇难者的亲属。超过1000名美国人将受到该决定影响。该决定主要涉及的是1983年美国驻贝鲁特海军陆战队兵营遭受轰炸。当时有241名海军陆战队员在袭击中遇难。


俄罗斯宣布了一系列举措,旨在说服国际业余田径联合会IAAF同意其运动员参加今年下半年举行的里约奥运会。体育部长表示,除了现有的管制措施之外,有意向参加比赛的运动员必须提前接受三项独立的反兴奋剂测试。两名外国专家还将获得授权进入莫斯科的俄罗斯反兴奋剂机构。


美国密歇根州弗林特市首次对自来水污染事件提起刑事诉讼。三名官员被控告篡改证据,阴谋和渎职罪。Gary O'Donoghue报道。


2014年,为了节约资金,弗林特市将供水水源从休伦湖转换为当地的弗林特河。市民们立即开始抱怨水质问题。密西根当局18个月后才承认这个问题,导致人们指控称弗林特居民被忽略了,因为他们大部分是非常贫困的黑人。但是州政府和当地官员面临一系列调查。密歇根检查总长Bill Shuety承诺将想法设法解决这一问题,很快将提起更多控告。


帮助数百人摆脱奴隶制的女奴的头像将出现在新版20美元钞票上。James Cook报道详细内容。


塔布曼(Harriet Tubman)是一位美国英雄,她以前曾是一名奴隶,勇敢地帮助数百名奴隶重获自由。她先是在一个名为“地下铁路”的反奴隶制秘密网络工作,内战时期成为联邦间谍。战后,晚年时期在贫困中挣扎的塔布曼又为妇女选举权而奋斗。她取代了拥有奴隶的总统安德鲁·杰克逊成为新版20美元钞票正面的肖像,而后者将退居钞票背面。


BBC世界新闻。


旨在结束也门冲突的和平会谈将于周四在科威特开始。联合国促成的这次会谈原本应于周一开始,但是由于胡塞叛军未出场而延误。他们对对方单方面违反停火协议感到愤怒。


联合国开始疏散被围困的四座叙利亚城市中数百名伤者和病人。其中两个城镇Sadani和Madaya已经被亲政府军队封锁。另外两个城镇,伊德利卜省的Alfua和Kefaria被伊斯兰叛军组织围困。


萨尔瓦多政府表示,它已部署全副武装的部队打击臭名昭著的犯罪团伙,这些团伙已经开始在农村地区肆虐。数千名士兵和警察组成的特种部队将配备直升机,汽车和其他装备作业。国防部长表示,他们将打击由于政府突袭而逃离城市地区的大约100名犯罪团伙头目。萨尔瓦多的谋杀率为全世界最高。


美国成为宣布对巴拿马文件泄漏事件展开刑事调查的最新国家。纽约区检察官已被要求与泄漏这些文件的财团或记者讨论这些文件。泄漏的文件披露许多富豪或政客在海外设立了公司,其中包括几名世界领导人。


周四,伊丽莎白女王庆祝90岁生辰。随后公布了Anney Liberfeith拍摄的三张照片。皇家通讯员Peter Hunt报道。


庆祝活动过后,官方发布了她的三张照片。现已90岁高龄的伊丽莎白女王是英国历史上执政时间最长的君主,她在温莎漫步,点燃了灯塔。女王已进入耄耋之年,白金汉宫发布了她的三张照片,由美国摄影师Annie Leibovitz拍摄,与她的柯基犬,她的女儿和两个孙子,以及四个重孙一起合影。



n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.阴谋,密谋,共谋
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.奴役,束缚
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
n.投票,选举权,参政权
  • The question of woman suffrage sets them at variance.妇女参政的问题使他们发生争执。
  • The voters gave their suffrage to him.投票人都投票选他。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
vt.铲平,把(城市、房屋等)夷为平地,拆毁
  • The nuclear weapons stored by the United States alone are sufficient to raze the planet.仅美国储存的核武器就足以毁灭地球。
  • The earthquake made the city raze to the ground.地震把这个城市夷为平地。
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
n.帝王,君主,最高统治者
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
标签: 中英 双语 新闻
学英语单词
acanthaphritis formosensis
adenomyosis
aggregated lymph nodes(peyer's patches)
aliyev
Anturidin
application money
astroturfing
baumet
black-and-white TV
blind-alley
brain-drains
bronze work
carbon dioxide output
cationic activity
cellists
cellulose acetate
cherry-bomb
cleris
climbing fish
CODASYL code
compacted thickness
condensing capacitor
condition rule
contaminants
curie-point pyrolyzer
Cytotaxinogens
day before the fair
deportate
earhook
embrithopods
enforcement strategy
exposure
far end alarm and control
farre
finish allowance
fringe spacing
gering
gollies
gram - variable bacteria
haematoxylin and eosin stain
hand-operated vibrating screed
Health Service Commissioners
hornifying
hummel(l)er
hydraulic cyclone method
hyetography
isicles
keeho
Koromačno
land and sea breezes
latent flaw
leverstand
lift piston
londes
loomingly
mageye
mainward
nuclear safety assessment
Oberlungwitz
opcodes
operculectomy
optical pulse transmitter using laser
panduriformis
picture mechanism
pillar roads
place mats
population research
reactivations
repair plant
rhodesite
Sandfontein
sea froth
set someone upon a pedestal
share the same fate
shirvans
shmucks
single-action crankless press
special price
spot weld adhesive
St-Véran
stepped starting
sugar corn
tentative centric relation
the whole shebang
tonillitide
Tori R.
totality of bilateral commitment
towing condition
triatic stay
trick sb into doing
trusteeship
ulceromembranous gingivitis
undersinging
urban electricity system
us gi
Uver'
veikko
vibrating valve
vitalised
wake-over
wind-pipes
wisdom-tooth