时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 Stars on a Snowy Night


  The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere 1 sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui 2.
  It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.
  She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!”
  More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering 3 about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.
  Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.
  Thus I found consolation 4 even on a lonely snowy night !
寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。
  连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥谈话。
  荷指着说:“你看维纳斯(Venus)升起来了!”我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那边是丘比特(Jupiter)呢!”
  愈指愈多。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。
  一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。
  于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!

adj.纯粹的;仅仅,只不过
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
n.怠倦,无聊
  • Since losing his job,he has often experienced a profound sense of ennui.他自从失业以来,常觉百无聊赖。
  • Took up a hobby to relieve the ennui of retirement.养成一种嗜好以消除退休后的无聊。
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
n.安慰,慰问
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
标签: 英语美文
学英语单词
age of cathodes
assay date
autonomous institution
ballet dad
bless oneself
block copolyamide
blusteriness
booster resistor
bosonises
bruar water
Brunschwig's operation
burial anchor
bus-bar fault
Celastrus stylosus
closing spark
collator
compactness test
concave downward utility curve
Coney I.
curved guide
Dauberite
dealer tie-in advertising
destage
dogged adherenoe to...
dose monitoring system
dugout canoe
electrode probe
eliprodil
estimated expenses
estival aspect
family Aceraceae
flexible air pipe
flourishly
fulfillment model
Gaborone Dam
Gesell Development Test
glowest
go while the going's good
grid gate
halimeda discoidea
hand lay-up process
house husbands
Indre
interconnection of network
jet lift dredger
knit shirt
Kriva
labial ligament
lacunulose
laser weld
left-right parse
leucous
limit in the mean
lithocarpus tanoak shiia
living zone
lubricating formula
maltzman
manual-pump
marginal sea basin
Megacodon
midan
minidome
monetary valuation
nocireceptor
ocean tramp
optical refractometry and reflectometry
overall operating width
Pedicularis kiangsiensis
pegylated
piney
plate suture
plutonic intrusions
preflight analysis
progress of an operation
proximodistally
Quesnel L.
quiltmaker
ram scraper
sadowski
Salix sajanensis
scaler quantity
semi-dome
serum protein refractometer
single-color
skillfully
slant-hole drilling rig
specimen planting
spectrum binary
spritesheets
static exciting equipment
steering crank
Theinheim
tibiotrichius miwai
Tolstoi Point
transferrings
Tugnug Pt.
undertrumped
Varoufakis
whaler radio beacon
wimbly-wambly
wishest
work ticket