时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 Each spring brings a new blossom of wildflowers in the ditches along the highway I travel daily to work.


每年春天都会有一些野花在我每日上班的高速路旁的沟渠中盛开。
There is one particular blue flower that has always caught my eyes. I've noticed that it blooms only in the morning hours, the afternoon sun is too warm for it. Every day for approximately two weeks, I see those beautiful flowers.
有一种独特的蓝色小花总能吸引我的目光。我注意到它只在早上的时间开放,下午的日光对它来说太温暖了。大概有两周的时间,我每天都能看到那些美丽的花儿。
This spring, I started a wildflower garden in our yard. I can look out of the kitchen window while doing the dishes and see the flowers. I've often thought that those lovely blue flowers from the ditch would look great in that bed alongside other wildflowers. Everyday I drove past the flowers thinking, "I'll stop on my way home and dig them." "Gee 1, I don't want to get my good clothes dirty..." Whatever the reason, I never stopped to dig them. My husband even gave me a folding shovel 2 one year for my trunk to be used for that expressed purpose.
今年春天,我在自家院子里开辟了一片野花花园。我可以在做菜的时候通过厨房的窗户看到花儿。我常想,沟渠中那些可爱的蓝色小花要是能在那块花床上和其他野花在一起该有多好看。每天,当我开车经过那些花儿的时候我就会想,“回家的时候,我要停下来挖走一些”, “算了,我不想把我得体的衣服弄脏”……不管是什么原因,我从未停下来挖一些。有一年,我丈夫甚至在我汽车的后备箱里放了一把可折叠的铲子,好用来完成我 那已表明的目的。
One day on my way home from work, I was saddened to see that the highway department had mowed 3 the ditches and the pretty blue flowers were gone. I thought to myself, "Way to go, you waited too long. You should have done it when you first saw them blooming this spring."
有一天下班回家,我发现高速公路部门已经刈过沟渠上的草了,那些可爱的蓝色花儿已无踪影,我很伤心。我对自己说:“看你做的好事,你等了太长时间。你应该在今年春天第一次看到它们盛开的时候就挖一些的。”
A week ago we were shocked and saddened to learn that my oldest sister-in-law has a terminal brain tumor 4. She is 20 years older than my husband and unfortunately, because of age and distance, we haven't been as close as we all would have liked. I couldn't help but see the connection between the pretty blue flowers and the relationship between my husband's sister and us. I do believe that God has given us some time left to plant some wonderful memories that will bloom every year for us.
一周前,得知我丈夫的大姐患晚期脑瘤,我们很震惊也很伤心。她比我丈夫大20岁,不幸的是,因为年龄和距离的关系,我们没有像我们所希望的那样亲密。我禁不住把那些可爱的蓝色小花和我们同我丈夫的姐姐之间的关系联系起来。我确信上帝已经给我们留下了一段时间 来培育一些美妙的回忆,好让它们每年都为我们开放。
And yes, if I see the blue flowers again, you can bet I'll stop and transplant them to my wildflower garden.
是的,如果我再次看到那些蓝色的花儿,你可以相信,我会停下来把它们移植到我的野花花园里。

n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
v.刈,割( mow的过去式和过去分词 )
  • The enemy were mowed down with machine-gun fire. 敌人被机枪的火力扫倒。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Men mowed the wide lawns and seeded them. 人们割了大片草地的草,然后在上面播种。 来自辞典例句
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour
  • He was died of a malignant tumor.他死于恶性肿瘤。
  • The surgeons irradiated the tumor.外科医生用X射线照射那个肿瘤。
标签: 英语美文
学英语单词
Akyrtobe
alcoholic hallucinosis
area amniotica
arteriae circumflexa scapulae
ascenders
bid-up
boards of education
calefaction
capitals of suriname
carbazotate
connected pump
coprime
defectives
designating system
detersive power
dispassions
dithiazole
double-image
dragging method
Dunaharaszti
Dutch sandwiches
e-commerce
effect of obligation
electrochemical formation grinding
electron-neutron interaction
ethoxyflurane
exclusive access
false proscenium
flood discharge forecast
foam spray drying
formo-
four-nucleon structure
gastrosplenic
gesture-baseds
glass silvered
Gongo
grain loading bin
grid supply point
hairs
horse hockey
impenitence, impenitency
incapacitating
inserm
Johnson-Nyquist noise
Keesom relationship
kigalis
Kondagaon
Lanwei
leddy
level of a factor
linearized augmented plane wave method
lithocarpus dealbatus rehd.
lotus trees
meditation hall
Meniscium
mfume
microcharge
micrometer comb
MSURG
multiple index coupler
neutralizing transformer
next generation national broadband network
non-minimum phase constraint
nonasynchronous
novolaks
oestrones
oil level gage glass
optical rotary dispersion
painted eggshell
peruvian mastic trees
phase-locked laser
pigeon-house
plate frame filter press
pneumatic single-pen recorder
position fixing handle
poyntel
pseudo-pearlite
rectoromanoscope
roll compacting
route summarization
Salweenia wardii
selenium methide
shill bidders
shock elasticity
skade
species similarity
spells off
spitzkop
static hysteresis
strangalomorpha tomentosa
subpolar lowpressure belt
sulphur treatment
Teds
Telish, Yazovir
the confines of a town
triglycerides
ultrasonic thickness measuring unit
uniform probability density function
Unimak Bay
upheaver
weekes
yashmacs