时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 Relish 1 the moment/享受现在:


“享受现在”是句很好的箴言,尤其是当它与《圣经·诗篇》中第118页24行的一段话相映衬的时候,更是如此:“今日乃主所创造;生活在今日我们将欢欣、高兴!”真正让人发疯的不是今日的负担,而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧!悔恨与恐惧是一对孪生窃贼,将今天从你我身边偷走!
Tucked away in our subconscious 2 is an idyllic 3 vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out of the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光!我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中!乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓, 以及乡间的庄园宅第!
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw 4 puzzle. How restlessly we pace the aisles 5, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
然而我们心里想得最多的却是最终的目的地。在某一天的某一时刻,我们将会抵达进站!迎接我们的将是乐队和飘舞的彩旗!一旦到了那儿,多少美梦将成为现实,我们的生活也将变得完整,如同一块终于拼好了的拼图!现在我们在火车的过道里不耐烦地踱来踱去,咒骂火车的拖拖拉拉!我们期待着,期待着,期待着火车进站的那一刻!
"When we reach the station, that will be it!" we cry.
"When I'm 18."
"When I buy a new 450SL Mercedes Benz!"
"When I put the last kid through college."
"When I have paid off the mortgage!"
"When I get a promotion 6."
"When I reach the age of retirement 7, I shall live happily ever after!"
“当我们到站的时候,一切就都好了!”我们呼喊着!“等我18岁的时候!”“等我有了一辆新450SL奔驰的时候!”“等我供最小的孩子念完大学的时候!”“等我偿清贷款的时候!”“等我官升高任的时候!”“等我到了退休的时候,就可以从此过上幸福的生活啦!”
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够“一到永逸”的地方!生活的真正乐趣在于旅行的过程,而车站不过是个梦,它始终遥遥领先于我们!
"Relish the moment "is a good motto, especially when coupled with Psalm 8 118:24: "This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it." It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
“享受现在”是句很好的箴言,尤其是当它与《圣经·诗篇》中第118页24行的一段话相映衬的时候,更是如此:“今日乃主所创造;生活在今日我们将欢欣、高兴!”真正让人发疯的不是今日的负担,而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧!悔恨与恐惧是一对孪生窃贼,将今天从你我身边偷走!
So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
所以不要在过道里徘徊了吧,别老惦记着你离车站还有多远!何不换一种活法,多去爬爬山,多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴,经常光着脚板儿溜达溜达,去河流里游游泳,多看看夕阳西下,多点欢笑,少点泪水!生活得一边过一边瞧!车站就会很快到达。

n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
adj.质朴宜人的,田园风光的
  • These scenes had an idyllic air.这种情景多少有点田园气氛。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
n.缕花锯,竖锯,拼图游戏;vt.用竖锯锯,使互相交错搭接
  • A jigsaw puzzle can keep me absorbed for hours.一副拼图就能让我沉醉几个小时。
  • Tom likes to work on jigsaw puzzles,too.汤姆也喜欢玩拼图游戏。
n. (席位间的)通道, 侧廊
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
n.赞美诗,圣诗
  • The clergyman began droning the psalm.牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗。
  • The minister droned out the psalm.牧师喃喃地念赞美诗。
标签: 英语美文
学英语单词
Abetone
acclimates
Actin-Like
angle of reentry
aryal
asteia megalophthalma
attachment chromosome
Beale's fiber
bed-sitting-rooms
biochemical index
boat shed
breid
buffaloberries
Cabaňas, Dep.de
caprifoliaceaes
captains general
cashline
catslaughter
chamalians
chelate of metal ion
chuts-feed
counter cafeteria layout
country bumpkins
cryptotoxic
cycloalkenes
deforcer
Deutsche Reichspatent
driskill
Eggolsheim
eigenvector expansion
electronic channel
equilibrium return
genus Cryptoprocta
GSRO
gum-stool
heteroserotherapy
ibacitabin
iditarod trail dog sled races
Imitation.
individual dosimeter
infrared-sensing
irreversible competitive antagonism
john venns
Kuji
leadon
loviride
lower frame
Lysenkoite
major player
marine environmental capacity
marnez
naphthylamine sulfonic acid
officer and engineer
organomegaly
out-swinger
oysterlike
pay to order of...
pfcrn
pile-in selvedge
platform grade
pollen sterility
pomeranchuck cooling
postfix syntax
projective normal
pulp digger
put your face on
real bargain
rectangular combined footing
reflectance (optical) density
reflex chain
repts
RMCC
roll change gear
sand dredger
seclusive type
Sequoya
skowron
smirkily
soluble blue
Sphagnum Ehrh.
St Louis River
ST_finance_large-amounts-of-money
static pelvis
stirs up
supermicrometer
Taipalsaari
Thomas iron
threshold hypothesis
time discretization
tip one's hat
total body
transverse vertical plane
travel in
Umgangssprache
unsquarable
Unterwalden, Kant.
urman (orman)
volunds
weighted filter
weir dam
wet tensile strength specimen tube
zebrinas