时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   To: Tini ~ From: Bluet


  Dear Tini,
  It has been a long time since we met. I can't believe how long I've been loving you and how long I contained my love.
  The look of your eyes and that smile that you gave me, melted my heart away. Those smooth cheeks you have, oh, I wished I could've given you a kiss right away. As soon as I see your face, my knees go weak, my heart throbs 1 hoping to feel you around me. Your body is perfection 2 and to me it does not matter.
  I loved the way you looked at me the other day. I couldn't talk, my mouth felt numb 3 and I stuttered. I wished I had the courage to do so 'cause you're the most beautiful angel I have ever seen. Maybe God closed my eyes to other girls and you attracted my attention. I have been waiting for you for 3 years now, I hope I'll be able to talk to you soon. I just don't have the courage.
  Thanks for the smile you gave me. I really felt so lightened 4 inside that I melted. I could say nothing but to just stare at your natural beauty. I wish we could go out together one day and we could have our nights by the bay and that I could pour out my feelings to you. Thank you, you awaken 5 me, deep inside. Even if you don't love me, I'll always wait for you and no matter what, you are in my heart... no matter what happens. I hope I'll be able to hold you in my arms and tell you that I love you. That's all I need from you. I love you and that's a promise.
  Love always,
  Bluet

体内的跳动( throb的名词复数 )
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
v.使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 );变得更光明
  • The bonfire lightened the sky. 营火照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
  • The moon lightened the courtyard. 月亮照得院子里挺明快。 来自《现代汉英综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 写作
学英语单词
abstinence only
aliicide
allowance for rotating parts
analytical chemistry in nuclear technology
apoptopic
Aristolochia durior
attesters
birdability
blacklisted
boiler regulator
chabay
chairone
cockpit resource management
compensating shunt
constant output pump
cunnilinctors
Cypripedium micranthum
datebooks
debt collection agency
deleerit
diffusion dissipation
document-drivens
double vane exhauster
drain water cooler
drosophila (drosophila) nigrodigita
Eaton County
electro-optical beamsplitter
fancy-talker
fault drag
fmss
folkly
freshened up
galletting
graphick
hepatic glycogenosis
hillal
homonomous segmentation
how-
intermediate amputation
knocking method
Kolmogorov-Smirnov test
l'existence
left-half side production
level country
Lundarreykjadalur
lustre lacking uniformity
mallow rose
margin to trip
mazella
micromet
microscopic theodolite
minor issue
Moccasin Gap
modular system programs for the system 7
monomerizing
myes
N-methyl-2-pyridineethanamine
Nergandin
nernst-partition law
operating hazard analysis
orientalizes
paralipophobia
pectate
periodically operated switch
platinum sponge
pomacea paludosa
pontoon storage tank
power source design
precast concrete house
predator-prey oscillation
preparoxysmal
prerogative order
prunus mume sieb.et zucc.var.pendula nichols.
railbusses
railwayyard
rapid sand filter strainer
refraction error
Rhododendron simsii
ruzski
Saar
Sang-e Zard
sap rate
Sariba I.
scapegraces
secretively
sententious
seroconverters
smooth core
special weapons and tactics squads
sumantur
sympathists
Thomson electromotive force
time of embryo implanted uterine horn
trade spectrum
universal-joint pressure lubricator
uterine hypercontractility
walk on eggshells
weakeneth
Web search engines
Woodford, C.
Wynyard
yarndie