时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   To: Tini ~ From: Bluet


  Dear Tini,
  It has been a long time since we met. I can't believe how long I've been loving you and how long I contained my love.
  The look of your eyes and that smile that you gave me, melted my heart away. Those smooth cheeks you have, oh, I wished I could've given you a kiss right away. As soon as I see your face, my knees go weak, my heart throbs 1 hoping to feel you around me. Your body is perfection 2 and to me it does not matter.
  I loved the way you looked at me the other day. I couldn't talk, my mouth felt numb 3 and I stuttered. I wished I had the courage to do so 'cause you're the most beautiful angel I have ever seen. Maybe God closed my eyes to other girls and you attracted my attention. I have been waiting for you for 3 years now, I hope I'll be able to talk to you soon. I just don't have the courage.
  Thanks for the smile you gave me. I really felt so lightened 4 inside that I melted. I could say nothing but to just stare at your natural beauty. I wish we could go out together one day and we could have our nights by the bay and that I could pour out my feelings to you. Thank you, you awaken 5 me, deep inside. Even if you don't love me, I'll always wait for you and no matter what, you are in my heart... no matter what happens. I hope I'll be able to hold you in my arms and tell you that I love you. That's all I need from you. I love you and that's a promise.
  Love always,
  Bluet

体内的跳动( throb的名词复数 )
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
v.使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 );变得更光明
  • The bonfire lightened the sky. 营火照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
  • The moon lightened the courtyard. 月亮照得院子里挺明快。 来自《现代汉英综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 写作
学英语单词
actuator cylinder
aiguilettes
arties
automatic repeat request (arq)
autoslide
barrel enamelling
Bingerden
bond interest receive
Boston University
calcium antagonist
characteristics of light
circular curve data
cloete
Codivilla's extensioin
cold-strip
common booklouse
computer service center
confidents
deglamourize
devisor
dfs
dingle-bird
dress-rehearsals
Dynamic SQL
earth-mars
echolalia
ELIT
emulsion-breaker
farm bills
Fishnish Bay
fought
galliferous
Gaul's pits
genus Arabidopsis
geodetic reference system (grs)
Goetz Hermann
graded insulation
group printing
hd.hd
heavy-water pressure-tube reactor
in a flash
in a pigs whisper
interstitial fluid colloid osmotic pressure
inversion reduction
Kanteri
katatonia
koori
lelptomedusae
lint - free cloth
malewe
Megrel
metaphysical poets
muktinath
munific
near abrupt junction
neolithic
non-recurring profit
Norton Heath
noso-intoxication
NSC (Nuclear Safety Center)
oil throw
on half cock
original issue stock
overboard fall
oxygen removal
Panglao I.
preferred address
proof from the degrees of perfection
quickcast
resonance modulus
right to bring an action
rough alignment
sag calculation
scale inhibition
sideed
silt discharge rating
simple gateway control protocol
soppy
soritia azurea
sousans
sowing drill
sphenodon punctatus
spina bifida cystica
springerichthys bapturus
statutory prescription
straightnesses
subtranient
Sunsas, Sa.de
super molecular structure
SwicoFil
swoopings
tab-sequential format
the Square Mile
thermo-inhibitory centers
time sharing computer
twin blades
underdeveloped socialism
variance-covariance propagation law
Villiers
waiting-periods
Wirehead
yeven