时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

  I “Heard” the Love


  When I was growing up I do not recall hearing the words “I love you” from my father. When your father never says them to you when you are a child, it gets tougher and tougher for him to say those words as he gets older. To tell the truth, I could not honestly remember when I had last said those words to him either. I decided 1 to set my ego 2 aside and make the first move. After some hesitation 3, in our next phone conversation I blurted 4 out the words, “Dad… I love you!”
  There was a silence at the other end and he awkwardly replied, “Well, same back at ya!”
  I chuckled 5 and said, “Dad, I know you love me, and when you are ready, I know you will say what you want to say.”
  Fifteen minutes later my mother called and nervously 6 asked, “Paul, is everything okay?”
  A few weeks later, Dad concluded our phone conversation with the words, “Paul, I love you.” I was at work during this conversation and the tears were rolling down my cheeks as I finally “heard” the love. As we both sat there in tears we realized that this special moment had taken our father/son relationship to a new level.
  A short while after this special moment, my father narrowly escaped death following heart surgery. Many times since, I have pondered the thought, if I did not take the first step and Dad did not survive the surgery, I would have never “heard” the love.
  随着我逐渐长大,我不记得爸爸对我说过“我爱你”。如果从孩提时候起,爸爸就从来没对你说过“我爱你”,那么随着他年龄的增长,就会愈来愈难张口。实话说吧,我也实在记不起来上次什么时候对他说过那些话。我决定放开自尊,采取主动。犹豫了一阵后,在下次打电话时我突然说出了这些话:“爸爸……我爱你!”
  电话的那端沉默了一阵,然后他有些害羞地说:“呃,我也爱你!”
  我轻声地笑了起来,说:“爸爸,我知道你爱我,我知道当你准备好时,你就会把想说的话告诉我。”
  一刻钟后,妈妈打电话过来,有些紧张地问:“保罗,一切都好吗?”
  几个星期过后,爸爸在挂电话前说了句“保罗,我爱你。”打电话的时候我还在上班,在终于“听”到爱的声音后,我的泪水顺着脸颊流了下来。由于我们两人都坐在那儿泪流满面,我们知道这特别的时刻使我们的父子关系达到一种新境界。
  这个特别时刻刚过不久,爸爸就进行了心脏手术,不过幸免于难。从那以后,我时常仔细回味,如果我没有走出第一步,如果爸爸的手术没有成功,我就再没有机会听到爱的声音了。

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.自我,自己,自尊
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
n.犹豫,踌躇
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
标签: 英语美文
学英语单词
after engine ship
Alloca
alpha and omega
anhui province
atriadops javana
basic item category
bayberries
Brokered market
bubble wrap
cacosphyxia
capillary-height method
classical economic school
cobblestone ice
colloidgen
Creevagh
current proportioning
depth charge mortar
difference estimator
double line leveling
driftin
dural trace generalized oscilloscope
Dyckia
electric irritability
en retraite
error free running period
ester
family-style
fartsy
female connector
four-and-twenty
FPRI
genital elephantiasis
genus agaves
gradient of reward
handprintings
high-intensity radiation
hinge articulation
hyperplasia of ovary cortex
i-picture
identical product
Iphosphamide
kingsey
laid one on
lap top
lemuridaes
lithureteria
low percentages of protein
lysyl hydroxylase
Maldive Islands
marchia barclayana
Maulévrier
menge
mess tent
mimic-panel
mollities unguium
Morenci
moweries
NBAD
Needle-oil
neutron-irradiation
notoriety
o port
Opihikao
orbiting satellites carrying amateur radio
palinka
paper yabber
Pentameton
pepits
Phthalophos
press moulding
private-uses
propagation of very high frequency radio wave
quasi-proprietary right
ready to ... hand
repalliation
reversible jaw
ringside
ripped me off
sacrificable
shaft location
shofar
skools
soloisms
spoolout
stockwork ore zone
styrylchromone
subacted
sugar-refinery
surface choke
Sutter's Mill
symmetrical banding
tachogenerator
throw stones at one's own garden
time-lag fuse
to bring alongside
trichodynia
unnihilistic
usustatus
variant character
whirling of shaft
workers'party