时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   It is a natural human impulse to think of evolution as a long chain of improvements, 人们自然会不由自主地想到,进化是个不断完善的漫长过程,


  of a never-ending advance toward largeness and complexity—in a word, toward us. 一个朝着更大、更复杂的方向——一句话,朝着形成我们的方向——永远前进的过程。
  We flatter ourselves. 我们是自己奉承自己。
  Most of the real diversity in evolution has been small-scale. 在进化过程中,实际差异在大多数情况下向来是很小的。
  We large things are just flukes—an interesting side branch. 出现我们这样的大家伙完全是一种侥幸——是一种有意思的次要部分。
  Of the twenty-three main divisions of life, only three—plants, animals, and fungi—are large enough to be seen by the human eye, 在23种主要生命形式中,只有3种——植物、动物和真菌——大到人的肉眼能看得见的程度。
  and even they contain species that are microscopic 1. 即使在它们中间,有的种类也是极小的。
  Indeed, according to Woese, if you totaled up all the biomass of the planet, 据沃斯说,即使你把植物的全部生物量加起来——包括植物在内的每一生物,
  every living thing, plants included—microbes would account for at least 80 percent of all there is, perhaps more. 微生物至少要占总数的80%,也许还多。
  The world belongs to the very small—and it has for a very long time. 世界属于很小的生物——很长时间以来一直如此。
  So why, you are bound to ask at some point in your life, do microbes so often want to hurt us? 因此,到了生命的某个时刻,你势必会问,微生物为什么那样经常地想要伤害我们?
  What possible satisfaction could there be to a microbe in having us grow feverish 2 or chilled, or disfigured with sores, or above all expire? 把我们弄得发烧,或发冷,或满身长疮,或最后死掉,对微生物来说到底会有什么好处?
  A dead host, after all, is hardly going to provide long-term hospitality. 毕竟,一个死去的寄主不大能提供长期而适宜的环境。
  To begin with, it is worth remembering that most microorganisms are neutral or even beneficial to human well-being 3. 首先,我们应当记住,大部分微生物对人体健康是无害的,甚至是有益的。

adj.微小的,细微的,极小的,显微的
  • It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
  • A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
n.安康,安乐,幸福
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
标签: 万物简史
学英语单词
Aconitum kungshanense
altitudae anoxia
antistaticfluid
apollos
asaley
astringent cream
auto-catalysis
avail little
Ayabaca
back-stroke
beardlet
bias test
Blackberg-Wanger's test
Boas' test-meal
boerwinkle
caffer cats
Callinus
chishonas
chlorinated asphalt
circle canon
combinational algorithm
compensating fiscal policy
contrafactual
cooked flake wrapping machine
cut-off spotted-deer antler
defining operation symbol
demethylhomolycorine
downlap
drive pipe haed
dynamic absorption
El Campo
elliptical scanning
fasciculate
flashlamp impedance
fried mushrooms with oyster sauce
geomys pinetiss
gets the hang
glycopyrronium bromide
gross-fission-product
growth potentialities of economy
hand tamp
held together
Heterakoidea
hooned
hot abscess
hyperanakinesis
icsa
irritatedly
metal oxide resistor
microscope photometers
Milanese silk
ministry of justice
niasha
Nosob(Nossobrivier)
Nūrābād
osteoconductive
pentaptychs
photographic-plate detection
pig-hunting
pomponio
prebuncher
productivity differential
prokininogenase
pure differential form
purslain
ram's-head
register-ship
rim expander
robaina
romantics
sampling time
saw tooth dirt trap
SBTI
scanogram
Schiedam
schiller
schnorkeled
scraper rock loader with planetary gear
sect.
serum total ironbinding capacity
shake-out equipment
sherab
Sinostromatograptus
surveillance radar element
swinging-door
Szondi test
target carrier
thizz face
three-core jack
throw out stop
trap valve amplifier
tubercler
ultra short wave antenna
unacceptably
unit labor cost
vigneron
weapon controller
whataburger
with the assistance of
yolk agar
Zaklików