时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:外贸英语话题王


英语课

   Lodge 1 a claim 提出索赔


  What shall we do when we find a shortage in the shipment? 如果发现货物短缺,我们该怎么办?
  You should do one of the two things: either to lodge a claim with the ship-owner or with the insurance company. 你可以选择两种做法中的一种:一是向船主提出索赔,一是向保险公司提出索赔,
  Shall we leave it to the brokers 2. 那由中间人去处理吗?
  Yes.They usually do it. 是的,一般都由中间人处理
  Do they charge for that? 那中间人要收费用吗?
  Of course.In Europe,they charge a commission of 1% of the amount of the claim for their service. 当然在欧洲中间人一般要收索赔金额的1%作为他们服务的佣金。
  Is it the same in America? 在美国是怎样的情况?
  They do the work without charge to the importer. 他们向进口商提供这类服务是不收费的。
  It's part of their service, isn't it? 这是中间人的业务服务范围,对吧?
  Exactly. 对。
  Is it enough to claim with an on board bill of lading? 提出索赔时,光凭一份货已装船提单够不够?
  No. you must also obtain a statement from the shipping 3 agent certifying 4 that the goods were actually loaded on their vessel 5 for shipment. 不够,你还必须从运输代理那里获得一份证明,证明货物的确是装往他们的船运输出去的。
  I see. By the way,how do we prove the ownership of our goods? 我明白了。另外我们怎样证明货物是我们的呢?
  You must provide full original set of ocean bills of lading origina insurance policy or certificate and the original commercia invoice 6. 你方必须提供全套原始海洋提单,原始保险单或保险凭证以及商业发票原件。
  I see. Thank you. 我明白了。谢谢
  You are welcome. 不客气

v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
  • Signed Commercial in quintuplicate, certifying merchandise to be of Chinese origin. 签署商业发票一式五份,证明产品的原产地为中国。
  • Other documents certifying the truthfulness of the contents of the advertisements. (三)确认广告内容真实性的其他证明文件。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
vt.开发票;n.发票,装货清单
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
标签:
学英语单词
-is
abrasiometer
acetoxythymoxamine
acevaltratum
alkylphenol ethoxylates
analytic grouping
application position
backing cloth
Baha'ite
boil dry
bottleable
buffalo-hide
ch'u ling yung y?eh wu
classification of information
Colocasia antiquorum
combat boot
combination order
configuration database
contemplation of bankruptcy
continuous-process
curetis brunnea
dacryogogic
Damba
dangerous diagram
deck spillway
dennie
dicaryophyses
drug dealer
epdm-rubbers
equalizing slide valve spring
feel constraint in sb's presence
finite and infinite games
flutter-fibrillation
forward exchange contract payable
free-oscillation
game-point
GIX
glascotts
gonitis
halcinonide
hardbeams
honeycomb ceramics
HPPI
Huggins' test
immunoturbidimetries
indicator species
Indigofera ichangensis Craib
inscribe in
jews-harpist
kemithal
Kilis
L-Citronellol
language data processing
leady matte
level vessel
lithographic
Lumut, Tg.
man-haters
manteil
mechanical reactivity control
metazoan
metro-liner
Morse duplex
nocti-
nominal rating
nuclear photo disintegration
nurburgrings
one-side zinc coated steel
optimization of microgram
oxygen-breathing apparatus
pcmr
perineuritis
petit mal seizure
picids
plate collar
pre-drying period
pseudoptosis
purge unit
quercus roburs
range finder prism
regular projective transformation
resides in
ringaskiddy
s day
safety rails
screaming loudest
screed vibrator
second radiant constant
semiconductor ferroelectrics
shaft of column
spectrofluorometer
steel-shelled concrete pile
suboxone
subunified command
thelygonia
timberer
treating hematochezia
tropical savanna
ultramafic glass
unarted
unretainable