时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

BBC news with Julie Candler.


The Brazilian senators voted overwhelmingly to dismiss President Dilma Rousseff at the end of her impeachment 1 trial. Senators found her guilty of illegally tampering 2 with the budget two years ago to hide a growing deficit 3. They voted down a proposal to ban Ms. Rousseff from public offices for the next eight years.


Opponents of President Ali Bongo in Gabon have set the national assembly on fire. They are angry at the announcement of his narrow victory over his rival, Jean Ping, whose supporters believe the results have been falsified.


A pan-African survey has found the continent's elephant population has declined by a third in the last decade, with almost 150,000 killed. The research has warned that half of the elephants left in Africa could be gone in the next ten years.


British scientists say a new Alzheimer treatment is showing promising 4 results in trials, raising hopes that a drug to slow the progression of the devastating 5 disease may finally be in sight. The potential drugs slow the decline in memory and thinking skills of those in the early stages of condition.


The US presidential candidate Donald Trump 6 has arrived in Mexico which he criticizes as the home of drug dealers 7 and rapists. Mr. Trump will hold private talks with President Enrique Pe?a Nieto.


Israel has approved the construction of nearly 300 new homes for Jewish settlers in the occupied West Bank. It's also retrospectively legalized almost 200 existing homes.


Joe Sutter, the man considered to be the father of Boeing 747 aircraft has died at the age of 95. The plane’s successful debut 8 in 1969 ushered 9 in the era of long-haul travel for the masses.


And there has been record spending by English Premier 10 League football teams eager to snap up new players before the closure shortly after the summer transfer window. They've paid up to about 1.3 billion dollars.


欢迎收听BBC新闻,我是朱莉。


巴西总统罗塞夫在接受弹劾审讯期间遭到了参议员强烈的投票反对,要求其卸任。因参议员发现罗塞夫两年前曾非法篡改巴西预算,以掩饰愈发不堪的财政赤字。参议员投票禁止罗塞夫在未来八年继续出现在政坛视野。


加蓬现任总统阿里?邦戈的反对派将国会搅得乌烟瘴气。反对派对阿里以微弱优势战胜其对手让?平的结果宣布极为不满。反对派认为,票选结果经过了人为篡改。


一项泛非洲的调查表明,在过去的十年间,这片大陆上的大象数量减少了三分之一,有15万只大象遭受杀害。这则研究警示人们,未来十年,非洲还会有一半的大象消失。


英国科学家表示,阿兹海默症的实验性治疗已初获成效,预示有希望减慢病症发展的进度。可能研制出的药物会延缓阿兹海默症患病初期的记忆衰退和思考技能的弱化。


美国总统候选人特朗普已抵达墨西哥,特朗普曾批评墨西哥是毒贩和奸淫者的根据地。随后,特朗普将与墨西哥总统裴纳尼托进行私人谈话。


以色列同意在约旦西岸为犹太栖息者建造近300个新家。目前已建设的200个家园,也是此前获批建造的。


乔是波音747之父,95岁离世。波音747的首秀是在1969年,从此开启了长途旅行的篇章。


在夏季转会结束后,英超联赛足球队已掷重金寻求新种子队员。金额高达13亿美元。



n.弹劾;控告;怀疑
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
n.亏空,亏损;赤字,逆差
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
adj.有希望的,有前途的
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
n.首次演出,初次露面
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
adj.首要的;n.总理,首相
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
标签: 中英 双语 新闻
学英语单词
Achao
Actinidia grandiflora
affinity (credit) card
alstit
ammonium valerate
amphiporids
analytical dynamics of particles
as clear as a bell
balanced potentiometer
ballooning degeneration of liver cells
barringtonin
barunduki
benthoscope
bivouacsack
business tradition
cacotype
cairn terrier
certifaction
Chipple
chromosome ring
circulator
climbing form
clodding
confirmation field
contextualizations
copper earth plate
cuneal
CVSG
cyclic queuing
dicranopteris tetraphylla
differential attenuation mode
Direma
double rail-type hoist
DRaaS
drainworks
DTDMA
dual-homed host
educational programs
farinograph
feeding a little at a time and often
ferences
flat bit tongs
folk musics
gaged arch
glotten
high purity nitrogen
histocompatibility genes
hypertypic
i-paied
IBDA
imbue
inquisitous
invariant of stress tensor
inviting
irradiated product
Irvine Bay
labor relation
liver syncope
Makarios III
mandarin duck building
mass storage file
maternal actual
Mendoza, I.
meridional projection of the sphere
metalloorganic
mnod
motor reaction
multiple reflection echoes
mutual reinforcement between two drugs
nettier
nonprogrammed aid
nonvisionary
normal earth fixed axis system
o-proxybenzamide
on charge of
operational stripping ratio
p-ancas
palliate
Parabolic antenna.
pavement strengthening design
pheniramine maleate
pick-up factor
polycystins
Portuguese Congo
real challenge
RFDS
safeguard independence
sapropelite series
scaling of fd cmos/soi
ship
Siemens Nixdorf
sledge
solar prism
sonnetises
St-Claude
superior official
tetrahedral radius
thioglycerol
throatcutting
transfeminism
vfc (vice frequency carrier)
wind lull