时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:商业报道2007年


英语课

  [00:00.00]1.Where is the taxi stand?

[00:03.32]出租车停靠站在那里?

[00:06.64]2.Where can I get a taxi?

[00:10.08]我到哪里可乘出租车?

[00:13.53]3.Call a taxi,please.

[00:16.89]请替我叫辆出租车。

[00:20.24]4.Do you know the way?

[00:23.07]你认识路吗?

[00:25.89]5.Take me to this address.

[00:29.32]送我到这个地址。

[00:32.76]6.Take me to the shopping district.

[00:36.45]送我到购物区。

[00:40.15]7.Take me to a good place to eat.

[00:44.47]送我到一家好餐厅。

[00:48.80]8.How long will it take to the airport?

[00:52.96]到飞机场要多长时间?

[00:57.13]9.How long will it take me to get there?

[01:01.56]到那里需要多长时间?

[01:05.99]10.Is it very far?

[01:09.08]很远吗?

[01:12.18]11.What should I take to go to the Grand 1 Hotel?

[01:17.27]去圆山饭店我该坐什么车?

[01:22.36]12.What number bus do I take to down town?

[01:27.41]到城内坐几路公共汽车?

[01:32.45]13.How can I get to Taibei airport?

[01:36.50]到台北机场怎样去?

[01:40.55]14.Does this bus go to the National Park?

[01:44.71]这辆公共汽车到国家公园吗?

[01:48.88]15.Could you please tell me where the bus stop is?

[01:53.28]请你告诉我公共汽车站在哪里好吗?

[01:57.68]16.Take me to the train station.

[02:00.95]送我到火车站。

[02:04.21]17.Would you please tell me when to get off?

[02:08.44]请你告诉我在什么时候下车好吗?

[02:12.68]18.Should I get off at the next stop?

[02:16.74]下一站我该下车吗?

[02:20.80]19.Please tell me which bus goes to the Taibei train station.

[02:26.68]请你告诉我坐几路公共汽车到台北火车站。

[02:32.56]20.Do I need a transfer 2?

[02:35.62]我需不需要换车?

[02:38.69]21.Tell me when I get there.

[02:42.22]到站时请告诉我。

[02:45.75]22.Would you tell me where I should get off?

[02:49.93]请你告诉我在什么地方下车好吗?

[02:54.11]23.What time does the bus leave?

[02:57.78]公共汽车什么时间开?

[03:01.45]24.When is the next one,please?

[03:05.00]请问下一班车什么时间开?



1 grand
adj.豪华的,宏伟的,壮丽的,主要的,重大的;n.(美俚)一千美元
  • The pianist played several pieces of music on a grand piano.钢琴家在一架大钢琴上弹了几首乐曲。
  • Come on,I'll give you the grand tour of the backyard.跟我来,我带你去后院来一次盛大的旅游。
2 transfer
n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任
  • He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
  • I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。
学英语单词
A barber learns to shave by shaving fools.
Acoraceae
advisory funds
afford the opportunity
algebraically
Algenib
All is fish that comes to my net.
amber grease
apt to do something
atles
atlit-yam
attributings
back-pedaled
Ban Nong Chok
blend method
Boston Latin School
branching cracks
Bupleurum aureum
by gum
cable lifter
calprotecin
Chaumont-sur-Loire
chlorazol azurine
circuit discriminator
coecella turgida
Comendador Viana
continental-shelf
control chart for moving mean
control of decomposable production system
core dirll
crown break
culex (lophoceraomyia) infantulus
cut fraction
deoxidising
display file handler
euthymella pyramidalis
farked
faunlet
fist-fucks
furbucillin
Gerdy's hyoid fossae
globular polymer
groundhopper
inverisimilitudes
lecturns
m-inositol
maclovio
marprelate
miscella evaporation
navel of drum membrane
negative charges
nervus maxillaris trigemini
New Lagos
non-operating item
nowe
oogonial
order of path
out thought
outlet end
oxymoronicness
paddy field valley
pectenolone
plastics
proper card
purulent salpingitis
ranstein
rearguards
recurved flute
retorno habendo
Robertsfors
roof lifting and swinging system
routine affairs
rubidium nickel sulfate
Saionji Kimmochi
scheidler
science of strategic decision
scophthalmuss
self employed
semi-structured
Shephatiah
south china sea high
splash downs
sprick
structural mechanics of complex materials
sudden drawdown
target visibility
tauriferous
tax refunded
the new millennium
tip table
top priority lending rate
transistor power supply
twenty-two hundred
tyrannosaurine
unconvincingly
unmotherliness
vesicointestinal
videocassette recorders
Wallraf-Richartz Museum
water yield of mine
whyn
wynyards