时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:商业报道2007年


英语课

Page 1 of 8
“旅游业英语”
English for Tourism 1

第十一课: 购物
Lesson 11: Shopping

各位听众朋友好,欢迎您收听“旅游英语”第十一讲。我是澳大利
亚澳洲广播电台的中文节目主持人马健媛。
这套共二十六讲的教材将有助于您与说英语的顾客进行交流。这套
教材的每个单元包含一段涉及旅游服务业中重要内容的对话。如果
您一开始在理解这些对话时有些困难的话,请不要着急。我们会在
随后的学习中多次涉及到这些内容。
在每两课的学习结束时,您可以听到该段对话的完整内容,也许届
时您会惊奇地发现自己的英语能力有了很大的提高呢。
第十一课: 购物
Lesson 11: Shopping
在第十一课中,我们要再次学习“CAN I HELP YOU?”“我能为您效
劳吗?”这个句型,不过这次要学的是在购物的情况下如何使用这
句话。另外,我们还要学习其它一些在进行销售活动时可能会用到
的句型,以及如何形容一种商品及报出它的价格。
在这段对话的第一部份,我们先来听一遍蒙纳在购买一条披肩时与
售货员梅(MAI)的对话。
Mai: Can I help you?
Mona: I’m just looking, thanks.
Mona: Excuse me.
Mai: Yes?
Mona: These shawls. How much are they in American dollars?
Mai: All of these prices 2 are American dollars.
Mona: Oh. Why are they so expensive?
Mai: They’re handmade.
Mona: And this one?
Mai: It’s pure 3 silk 4.
Mona: Hmm 5. Have you got 6 one in purple?
Mai: I’ll have a look.

Page 2 of 8
Mai: Yes, what about this one?
Mona: That’s nice.
请再听一遍这段对话及中文翻译
梅: 我能帮您做些什么吗?
Mai: Can I help you?
蒙纳: 我先看看,谢谢您。,,,,噢,打扰一下。
Mona: I’m just looking, thanks. Excuse me.
梅: 没问题。
Mai: Yes?
蒙纳: 那些披肩,它们多少美元一条?
Mona: These shawls. How much are they in American dollars?
梅: 所有的价格都是以美元标价的。
Mai: All of these prices are American dollars.
蒙纳: 噢,它们怎么那么贵呀!
Mona: Oh. Why are they so expensive?
梅: 它们都是手工制作的。
Mai: They’re handmade.
蒙纳: 哪,这一条呢?
Mona: And this one?
梅: 这是纯丝的。
Mai: It’s pure silk.
蒙纳: 哦,,,有没有紫色的?
Mona: Hmm. Have you got one in purple?
梅: 让我查一下,,,,您看这条怎么样?
Mai: I’ll have a look. Yes, what about this one?
蒙纳: 真漂亮。
Mona: That’s nice.

Page 3 of 8
请注意,在以前的课文中我们曾经学习过“CAN I HELP YOU?”
“我能为您效劳吗?”这个非常有用的句型。现在让我们再重复练
习一下。另外,请不要忘记,在零售业以及旅游服务业中,讲话时
面带微笑和直视客人的眼睛是一个值得大力提倡的礼仪。
Can I help you?
Can I help you?
现在我们来听听蒙纳是怎么回答的。
Mona: I’m just looking, thanks.
“ I AM JUST LOOKING, THANKS.”我先看看,谢谢您。当客人这样
讲的时候,就表示她暂时还不需要售货员的协助。所以售货员就不
应该再去追问客人更多了。否则的话就可能会让顾客感到不愉快。
做为售货员,你只要让客人知道当他们需要协助时你随时守候在侧
就可以了。现在让我们一起来听售货员梅是怎样描述披肩的。
梅: 它们都是手工制作的。
Mai: They’re handmade.
梅: 这是纯丝的。
Mai: It’s pure silk.
当然,如何形容一种商品有赖于你销售货物的品种。由于时间的限
制,我们无法将各种可能的说法都包括在我们的课文中。在这里我
们要着重学习IT’S 和THEY’RE 这两个表示方法。当我们要描述的
物品是单数时,我们就用IT’S 。而当我们要描述两个,或者两个以
上的物品时,我们就要用THEY’RE 。请听以下的英语,并跟着重
复。
这条披肩,它是手工制作的。
It’s handmade.
这些披肩,它们都是手工制作的。
They’re handmade.
这条领带,它是纯丝的。
It’s pure silk.

Page 4 of 8
这些领带,它们都是纯丝的。
They’re pure silk.
现在让我们来听对话的内容,请在梅的句子之后跟着重复。
Mai: Can I help you?
Mona: I’m just looking, thanks.
Mona: Excuse me.
Mai: Yes?
Mona: These shawls. How much are they in American dollars?
Mai: All of these prices are American dollars.
Mona: Oh. Why are they so expensive?
Mai: They’re handmade.
Mona: And this one?
Mai: It’s pure silk.
Mona: Hmm. Have you got one in purple?
Mai: I’ll have a look.
Mai: Yes, what about this one?
Mona: That’s nice.
各位听众朋友,您现在收听的是澳洲广播电台为您制作的“旅游业
英语”。
第十一课: 购物。
Lesson 11: Shopping
现在请仔细听对话里新的生词与表达方式
Mai: Would 7 you like to try it on?
Mai: There’s a mirror over there.
Mona: Hmmm. It’s nice. Have you got one in blue?
Mai: Yes, here you are.
Mai: That colour suits 8 you.
Mona: Mmm, how much is it?
Mai: Fifty-five dollars.
Mona: Oh. And how much is this cotton 9 one?
Mai. That’s $12.50.
请再听一遍对话及中文翻译
梅: 您要不要试一试,那边有镜子。
Mai: Would you like to try it on?
There’s a mirror over there.

Page 5 of 8
蒙纳: 啊,嗯,,,它很漂亮。你有蓝色的吗?
Mona: Hmmm. It’s nice. Have you got one in blue?
梅: 有,在这里。那种颜色适合您。
Mai: Yes, here you are. That colour suits you.
蒙纳: 嗯,,,多少钱?
Mona: Mmm, how much is it?
梅: 五十五美元。
Mai: Fifty-five dollars.
蒙纳: 噢,哪这种棉的多少钱?
Mona: Oh. And how much is this cotton one?
梅: 十二块五角。
Mai: That’s $12.50.
请注意听下面这四句话中反复出现的一个字。
蒙纳: 你有紫色的吗?
Mona: Have you got one in purple?
梅: 有,这条怎么样?
Mai: Yes, what about this one?
蒙纳: 你有蓝色的吗?
Mona: Have you got one in blue?
蒙纳: 这条棉的多少钱?
Mona: And how much is this cotton one?
您注意到了吗?在这四句话中反复出现的一个字就是ONE,这个字
代替了IT 它,或者SHAWL 披肩,以避免重复。在客人和售货员都
明白ONE 这个代词所指的物品时,反复地使用SHAWL 披肩这个词
汇,就显得有些单调和不必要了。
请注意听下列句子并跟着重复。
Mona: . Have you got one in purple?

Page 6 of 8
Mai: Yes, what about this one?
Mona: And how much is this cotton one?
请注意听下列有用的句型。第一个句型是一个问句
梅: 您要试一试吗?
Mai: Would you like to try it on?
WOULD YOU LIKE TO TRY IT ON? 这个句型对于在服装业或首饰零
售业工作的人来说是一句非常有用的话。请注意听并跟着重复。
Mai: Would you like to try it on?
Mai: Would you like to try it on?
现在我们再来学习一个有用的句型。请注意听梅在把一件商品递给
蒙纳时是怎么说的。
梅: 给您。
Mai: Here you are.
HERE, YOU, ARE , HERE YOU ARE。这是一句英语中常用的说法。
当你把任何一件东西递给某人时,你都可以说这句话。如果直译成
中文的话,这句话的意思就是I GIVE THIS TO YOU。我把这件东西
给您。请注意听录音并跟着重复。
Mai: Here you are.
Mai: Here you are.
接下来让我们学习英语中元和分的正确说法。请听梅的句子。
五十五美元。
Mai: Fifty-five dollars.
十二美元五十美分。
Mai. That’s twelve dollars 50.
TWELVE DOLLARS FIFTY。您注意到了吗?在这句话中我们并没有用
到CENT,也就是一分钱,两分钱的那个“分”。在英语中,当钱的
总数不到超过一元时,我们通常才会使用“分”这个词。例如,
FIFTY CENTS,五角或者五十分。同样的,在表达“几元几角”的数

Page 7 of 8
字时,我们可以将“元”和“角”这两个词全部省略掉。例如:
TWELVE DOLLARS FIFTY,十二元五角就可以直接说成:TWELVE
FIFTY。接下来就让我们练习一些有关价钱的说法,请注意听并跟着
重复。
Twelve dollars fifty.
Twelve fifty.
Forty-five dollars.
Eighty dollars Australian 10.
Fifty dollars American.
现在让我们再听一遍这段对话第二部份的录音。请在梅的讲话之后
跟着重复。
Mai: Would you like to try it on?
Mai: There’s a mirror over there.
Mona: Hmmm. It’s nice. Have you got one in blue?
Mai: Yes, here you are.
Mai: That colour suits you.
Mona: Mmm, how much is it?
Mai: Fifty-five dollars.
Mona: Oh. And how much is this cotton one?
Mai. That’s $12.50.
请听下列英语句式并尽量去记住它们。
Have you got
Have you got
Have you got one in blue?
Here you are
Here you are
That colour suits you!
Have you got
Have you got
Have you got one in blue?
Here you are
Here you are
That colour suits you! 

Page 8 of 8
各位听众朋友,“旅游业英语”第十一课就为您进行到这里,在第
十二课中我们将继续学习“购物”。



1 tourism
n.旅游,观光;旅游业,观光业
  • The city is finally realizing its tourism potential.该市终于让旅游潜力得到发挥。
  • The country's economy is dependent on tourism.该国经济依赖于旅游业。
2 prices
n.价格,价钱( price的名词复数 );代价;行市
  • Prices did not alter significantly during 2004. 2004年期间,价格没有大的变化。
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
3 pure
adj.纯的,纯粹的,纯净的,无垢的,纯洁的,完美的,抽象的
  • The evening dress is made out of pure silk.这件睡衣是用真丝做的。
  • Gold must be pure and man must be perfect.金要足赤,人要完人。
4 silk
n.绸,绸锻类,丝,丝织品;adj.丝的,丝织的
  • The Chinese silk is known all over the world.中国丝绸驰名天下。
  • I like the feel of silk.我喜欢触摸丝绸。
5 hmm
int.哼!(踌躇等)
  • Hmm......that's very strange.嗯……这很奇怪。
  • Hmm.What day is it?嗯,今天是星期几?
6 got
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
7 would
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
8 suits
n.一套衣服( suit的名词复数 );诉讼案件;(从事特定活动时穿的)成套服装;(扑克牌中)所有同花色的牌v.适合于(某人)( suit的第三人称单数 );尤指服装、颜色等相配;合身;适宜
  • The company has a strict dress code—all male employees are expected to wear suits. 公司有严格的着装规定—所有男职员都要穿西服。
  • He tailored several suits when he went to work. 当他开始上班时做了几套西服。 来自《简明英汉词典》
9 cotton
n.棉花;v.和谐,一致;接近,亲近
  • He trades in wool and cotton.他经营羊毛和棉花。
  • This shirt is made of cotton.这件衬衣是棉布的。
10 Australian
adj.澳洲的;澳大利亚人的;n.澳大利亚人
  • He is an australian.他是一个澳大利亚人。
  • I love australian animals.我喜欢澳大利亚的动物。
学英语单词
a good many of
acrodermatitis pustulosa hiemalis
aerial devices
ambulance box
amphioxuses
anode half bridge
arrow nock
ascetica
association with
blending stock
blush wine
brutest
calcium dithionate
capsuler
character-portrayal
chromic potassium cyanide
Clausena lansium Skeels
clearing sterling
closing cock
coal concentrate
compound doubling time
computer character
consertal
consistent fat
consultant paper
contend over
control position
cranney
deer mushrooms
double braided polyster nylon rope
drainage sluice
electrically heated hair-curler
elements of optimization
enactively
endometrial
explicitness
fabricare
feedback suppression
flexible machining cell(fmc)
from the word go
gammarolite
Goli, Jab.
gonepteryx amintha formosana
Grimmialp
guaranteed vacuum
gyle tan
Gynecormone
histologist
hymnish
instantaneous switching
intermediate temperature varnish
Intertropical Convergence Zone
leads into
manybody
materials classification
mechanical hand time release
mechanical thermometry
mecholyl
n. accessorius
nasiriyahs
nasute
neogambogic acid
neurospast
non-impact printer
non-linear fluid flow through porous medium
noncardiogenic pulmonary edema
nonchelated
nosh-up
oil charge valve
open to buy estimate
optimum model
outlet measuring section of storage pump
pdsc
phyllotaxis
plumb-line sign
push-pull train
qala
returned-material order
rheomotors
rotary semi displacement type pump
Sassafras R.
schutt
self-scanning pyroelectric array
sevenbark
sex-role
small retailer
sotnik
staffel
steet
stirrup strap
swept waist support
technotrash
tension modulus
tetrakishexahedron
tetrapod wall
thick of things
thumbwheel switch
tin sandwich
toba eruption
twiring
upper semicontinuous decompostion
Y-union