时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。


  The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic 1, and each Party shall hold two copies of each text.
  2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。
  This contract is signed by the authorized 2 representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification 3. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex 4 and thereafter send a registered letter for confirmation 5.
  3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
  The contract shall be valid 6 for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
  4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。
  The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration 7 of this contract. The debtor 8 shall be kept liable until the debtor fully 9 pays up his debts to the creditor 10.
  附上商务英语常用词汇
  Agreement and contract(协议与合同)
  agency agreement 代理协议
  agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议
  agreement on loan facilities up to a given amount 商定借款协议
  agreement fixing price共同定价协议
  agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议
  agreement on reinsurance 分保协议
  agreement to resell 转售协议
  bilateral agreement 双边协议
  bilateral trade agreement 双边贸易协议
  commercial agreement 商业协定
  compensation trade agreement 补偿贸易协议
  distributorship agreement 销售协议
  exclusive distributorship agreement 独家销售协议
  guarantee agreement 担保协议
  international trade agreement 国际贸易协议
  joint venture agreement 合营协议
  licensing agreement 许可证协议
  loan agreement 贷款协议
  management agreement 经营管理协议
  multilateral trade agreement 多边贸易协议
  operating agreement 经营协议
  partnership agreement 合伙契约
  supply agreement 供货合同
  trade agreement 贸易协议
  written contract 书面协议
  ad referendum contract 暂定合同
  agency contract 代理合同
  barter contract 易货合同
  binding contract 有约束力合
  blank form contact 空白合同
  commercial contract 商业合同
  compensation trade contact 补偿贸易合同
  cross licence contract 互换许可证合同
  exclusive licence contract 独家许可证合同
  Ex contract 由于合同
  Export contract 出口合同
  Firm sale contact 确定的销售合同
  Formal contract 正式合同
  Forward contract 期货合同
  Illegal contract 非法合同
  Import contract 进口合同
  Indirect contract 间接合同
  Installment contract 分期合同
  International trade contract 国际贸易合同

a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
a.委任的,许可的
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
n.批准,认可
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
n.用户电报,直通专用电传
  • I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
  • He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
n.证实,确认,批准
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
n.终结,期满,呼气,呼出物
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
n.借方,债务人
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
n.债仅人,债主,贷方
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
标签: 商务英语
学英语单词
abdominal retraction
abidings
active implantable medical device
airdrieonians
alexiterial
americyl
AMPPE
arm twisting
associative table looking
atresia of bladder
bamy (bami)
Basail
be can
bhand
blow-off valve
bread stuff
caput gelatinosum
cartographic mask
cavum tympani
classroom on wheels
collective drawing
combings
commingled investment account
complete gas analysis
crib
Cyclobalanopsis pseudoglauca
depth of hardening
detent valve position
disilazanoxy
engine wobble
expletively
feoffeeship
fidgetation
fine laundering
fixup
freezing air drier
glucksteins
Government Procurement Agreement
gynecotokological diagnostics
henkart
Hogeland
hub borer
Hymenoclonium
idiopathetic
initating terminal
inter-axial-mounted linkage
into one's own hands
is anyone sitting here
james jerome hills
ligand-gated ion channel
line skipping
litsea lii nunkao-tahangensis
logic states
long-term station
lower depths
macrocycloalkyne
malpractice-insurance
metallogenic element
methyloestradiol
microphonerelay
millenniumisms
money spider
mucilago amyli
multi-source assessment model (msa)
Nurney
olivorubrocerebellar
oyster-fish
package card
palaeocallidium villosulum arisanum
paratachardina theae
pawn islands
perpolite
phosphodihydroxyacetone
pleximetries
pole changing winding
polypide bud
pyranyl
queueing network
radiographic stereometry
rapid scan polarography
Robinson,James Harvey
Roches
rubber-modified plastics
San Acacia
sell my soul
shallnae
slippery dicks
spotto
stage managership
steadiness of course
sulfanilates
trip push button
tropical agronomy
unbestowed
unimpaired prestige
unweary
vernolate
vitellogenin
water curb
waveform characteristic
word break
Zobel filter