时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   1. 偷懒耍滑头 goof-off


  小王总是偷懒耍滑头。上班时不是去打电话就是跑到医务室去看病。
  XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.
  2.大动肝火 be up in arms
  由于公司最近几个月销售业绩不佳,老板正在大动肝火The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.
  3.保持冷静keep cool
  即使在十分气愤的情况下她也能保持冷静
  She can keep cool even under heavy pressure of anger.
  4.说话兜圈子 beat about the bush
  5.心怀叵测 have an ax to grind
  她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神 。
  She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.
  6.心数不正 not have one’s heart in the right place他的心数不正,动不动就在别人的背后捅刀子。
  He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.
  7.背后捅刀子 stab in the back
  我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。
  I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.
  8.说某人的坏话 badmouth somebody
  我从来没说过任何人的坏话。
  I’ve never badmouthed anyone.
  9.傻笑 grin like a Cheshire cat
  她真是个傻帽,时常无缘无故的就傻笑起来。
  She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英国的郡名:柴郡。据说此地有一种猫,常常会无缘无故地咧开嘴对主人笑。后来人们便以此来形容傻笑地的人10.厚着脸皮去干 have the gall 1 to do
  你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?
  How can you have the gall to complaint about other people’s being lazy?
  11.大献殷勤dance attendance
  小李在老板面前可会献殷勤了。
  Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.
  12.血口喷人 smite 2 with the tongue
  千万别得罪她,她经常血口喷人。
  Take care not to offend her. She always smites 3 with the tongue.
  13.假惺惺的说speak with one’s tongue in one’s cheek我特别讨厌她。她说话总是假惺惺地。
  I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.
 

v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
v.猛打,重击,打击( smite的第三人称单数 )
  • The sound smites upon the ear. 声音震耳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My conscience smites me. 我良心上过意不去。 来自互联网
标签: 笔译
学英语单词
2-decanone
2-methyl-4-quinolinol
aerometry
animal hair
anonymous informer
armature spool
avisoes
Ban Non Kung
battery electric traction
Bildeston
black yeast
blood gas
Bohou
boiled cabbage
boisgelin
branalcane
children's cough liquid
classical complex simple Lie group
collector manifold
construction site plan
converter charging platform
corporate sponsor
cutforth
direct strike
disrelate
domestic worker
doss
expedition
external angle head
farm loan act of 1916
fireclay sanitary ware
fractional error
fried diced pork in chilli sauce
full-floating coupling
Gentiana subuniflora
Goaneses
gr.wt.
gust curve
helicocone
Helotium
honest to God
Indiangrass
indoor external insulation
ion reactions
Japanese ash
keep out of someone's way
kollermill
length of armature
majette
mastologists
mean-square deviation
millies
multarticulate
mythers
Naegeli-type leukemia
natural paces
NOC - network operations center
offendee
one-electron
Onufrowiczs nucleus
ostents
pantophon
pavement light
pesatori
photoreversions
platyacanthus
podbrdo
Pontailler-sur-Saône
porosity control
postpyramidal
primer-detonator
recipe book
relieving board
reverse field
rotor oscillation
scenic lift
schlesiens
scumbered
self-aligning porous bearing
server software
shipping sample
shopping& fucking
single acting plunger oil cylinder
snow-cat
solid-state surface physics
spitals
steatomatous
straw spreader
sutroes
system of fixed output to households
terry cloth shirt
throw in something
tournois
triangular scarf
triplicate book
tryfans
Tubocapsicum anomalum
ultrasonic(wave) seal
well-shaped
wing house
winsler