时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   职场之大,无奇不有。你提出一个proposal,乐观派满口yay表示支持,悲观派说了一堆nay表示不可行,还有冷漠派在一边耸耸肩膀,说了声meh。


  Naysayer refers to a person who says something will not work or is not possible, or someone who often denies, refuses, or opposes something.
  Naysayer指那些说某事成不了、经常否定、拒绝或者反对一些事情的人,即“摇头族”。
  Nay在这里是no的俚语说法。
  Yaysayer is a person who is generally inclined to agree or to act in a positive manner.
  Yaysayer则是那些对什么事都持积极乐观的态度并表示支持的人,即“点头族”。
  Yay这个词可能是yeah在口语中的非正式形态,有时也用作表达兴奋、欢呼的感叹词。
  接下来就是上面两位的表妹meh登场了。
  Meh-sayer refers to a person who generally expresses indifference 1 or apathy 2 towards something.
  Meh-sayer指对一些事情毫不在意、无动于衷的人,即“冷漠派”或“随便族”。
  这里的meh就是whatever、I don't mind以及I don't care等“无所谓”的意思。
  No one is completely certain how the use of meh originated, but most sources quote a 2001 episode of The Simpsons as one of the earliest examples. Impossible to accurately 3 define, meh is cropping up increasingly to mean something like a non-commital OK, whatever, if you want, I don't mind … Circumstances surrounding its utterance 4 (and, if spoken, tone of voice) give it a more specific meaning, but in general terms, meh usually implies some kind of indifference to what has just been said.
  关于meh这个用法的起源,没有完全确定的说法,不过大部分引源都显示2001年《辛普森一家》的剧集中最早使用了meh这个说法。虽然无法给出明确的定义,但meh这个词在越来越多的场合表示心不在焉的“行”、“随便”、“看你吧”、“我无所谓”等意思。说这个词时的具体场景(以及说话时的语气)可能会让它具体的意思有所区别,但总的来说,meh通常表示对所闻之事漠然或不关心的态度。
  比如:
  'Want to go for a walk?' – 'Dunno … Meh.'
  “想走走吗?”——“不知道啊,随便吧。”
  'Do you like my new shirt?' – 'Meh.'
  “我的新衬衫怎么样?”——“还行吧。”
 

n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
adv.准确地,精确地
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
n.用言语表达,话语,言语
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
标签: 随便族
学英语单词
ad hoc expert group
adhibitions
allergens
amygdalins
andesite porphyry
anterior clyeus
auditory processing
broad leaved garlic
bull shaker
carrier-and-stacker
chief law officer
chiralgia
chophouse
COBOL code
cochlear microphonic effect
commercial profit statement
creditor claim
crosstalk factor
custom hardware
cyprus green
dasyatis bennetti
densonucleosis
dentitional
dragmas
dressing by screen
drip lubrication
driven flange assembly
enantiornithines
external datum profile
external genital organ
faintings
Fakse Bugt
fanny-dipper
fetion
forepast
forward elimination and backward substitution
free magnetization conditions
freely-movable bearing
garbled-statement
genus haematoxylons
gismoes
gram - positive bacteria
hillhead
human treatment
influential
isobaric mass-change determination
jewing down
kinnara
kokadjo
LAMF
laterosurtrusion
LHSV
light-case
line dipole
liver qi invading spleen
maraschinoes
Mataga
memory time of observer
mercaptotropolone
millium sole
MINLP
misotropism
mitsubishi's balancing machine
molybdenum(vi) oxide
moored floating body
neuromatous sarcoma
neutral-bath dyeing
not spare oneself
Other than that, how was the play, Mrs. Lincoln?
pachachi
paleoanthropologist
pentadactyl
perfringens
photographic brightness
Promethestrol
qi wheel
rainfed
rapid wear
reactance function
redownloaded
reflecting signboard
riffler
rotor stability
Sangeang, Pulau
sea clam
skeleton fork fern
skin and boness
soyasaponin
spit fire
store-and-forward switching center
Streptolirion volubile
swash plate type axial plunger pump
Tabrichat
tapping capacity
translated copy
tropitids
turn something to good account
twisted-pair network
unbiassed mean
uranisconitis
vannings
womanipulation