时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

sleaze


gridlock


在竞选过程中,候选人进行互相攻击似乎是常事,只是在手法上有所不同而已。今天我们先要给大家介绍一个和候选人互相攻击有关的常用词汇:sleaze。Sleaze这个字听起来就不太悦耳,它的意思也很不好。Sleaze指的是"下流的人",或是"低级的东西"。可是今年的美国总统竞选中,sleaze是指"攻击对方的私生活"。也就是,竞选一方散布有关竞选对手私生活中的丑闻,以此在选民中毁坏对方的名声,他们散布的丑闻有的可能是属实的,但是也有一些是完全捏造的。下面请听一个例句:


例句-1: On the campaign trail today the Republicans and the Democrats 1 both hurled 2 charges accusing the other side of using sleaze despite promises by Bush and Clinton to stop such tactics.


这是说:今天在竞选活动中共和党和民主党互相攻击,指责对方使用人身攻击的手法,尽管布什和克林顿都做了保证不再这样做。


下面请听一位候选人是怎么说的:


例句-2: I don't intend to use sleaze against my opponent although there are plenty of things in his personal life that the voters ought to know about.


他说:我并不想利用竞选对手的丑闻来攻击他,但是他的私生活中也确实有很多东西选民应该知道的。


在七十年代,纽约有一次发生严重的交通堵塞事故。当时汽车无法前进,排成几里长的长蛇阵,所有主要街道的路口全部都被堵死了。人们把这一现象叫做:gridlock。Gridlock这个字在有些字典里还查不到。现在,美国人用gridlock这个字来指美国政界存在的那种两派僵持不下,任何问题无法得以进展的现象。出现这种现象的主要原因是布什总统是共和党人,而负责制定法律的国会却在民主党控制之下。在过去四年内,布什提出的大多数提案国会都没有通过。而国会提出的提案,很多都被布什否决了。民主党在国会虽占多数,但还没有到足以推翻总统否决的三分之二多数。这个局面使得许多重要问题无法进展,造成了gridlock的现象。请听下面这个例句:


例句-3: Both the Republicans and the Democrats agree that the big problem with the government in Washington is political gridlock. But they certainly don't agree who is to blame.


这句话的意思是:共和党人和民主党人都同意,美国政府的一个大问题就是在政治上的僵局。至于究竟哪一方应该对这个局面负责,双方意见却完全不同。


这种现象不仅仅是美国联邦政府的问题,连州一级政府也同样存在类似情况。下面就是一个例子:


例句-4: Our State is just like Washington--we have a Republican Governor and a Democratic legislature. So we usually have gridlock on new programs because one side won't approve what the other side does.


这个人说:我们州和华盛顿一样,我们的州长是共和党的,而立法机构却在民主党控制下。往往一方不同意另一方的计划,所以我们经常会在新的项目上出现僵局。


今天我们给大家介绍了sleaze。Sleaze是攻击竞选对手私生活的手法。Gridlock是在政治上处于僵局的现象。



n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
acceptance of punishment
accredited law school
American wire gage
anal sinus
ardisioside
arkose quartzite
Barbudian
benzchrysene
bertille
carry initiating signal
coelomula
collection of checks
collective production
complete listing
conmey
coraua
courtnoll
curriculum-baseds
curvature of gravity
dinitriles
direct steamer
Divine Mother
drive pulse generator
economic benefits of standardization
electric safty lamp
electricity consumer
electrostatic winding insulation
enamel pan
facsimile-signal level
fish breeding and poultry raising
fjelde
Fordia
foret
fueled up
Ghauspur
harbor due
hexadecatrienoic acid
hygroma prepatellare
iframes
indigen
jin mao tower
Kemerburgaz
KLOC
Koromo-gawa
lapidaries
Levirividae
Ligusticum chuanxiong
Lumogen
macro expander
macro parameter
Modling
mud pulse telemetry
nick name
nonswappable
North Australian Basin
nuclemete
oligophrenias
operand
panel services
parallel instruction execution
peak-pulse amplitude
penultimates
pileri
polypeptidic
possession order
processus infundibularis
protocolized
pseudopeziza medicaginis(libert)sacc.
radar-absorbent
rapid collapse
raw natural gasoline
receiving conveyer
released energy
return tickets
revolver drier
roothair
Sajama, Nev.
sarcolastic acid
Schwyz
severely errored cell bolck ratio (secbr)
shihtsuanensis
spindling
Stauntonia cavalerieana
submicro powder
subsiduum
Suzdal'skaya
switch list
telecopier
terebentic
The Protocol of
the underneath
three-chambered heart
tonsilar
Traisen
transiet field method
truyaert
try sth out
tuning fork watch
unavailable time
Viburnumn
washing-off
xk