时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:趣味英语


英语课

   Malaysia's world number one Lee Chong Wei said a new scoring format 1 could tempt 2 him to extend his career to the Tokyo 2020 Olympics and take yet another shot at an elusive 3 badminton gold medal.


  马来西亚世界羽毛球头号种子选手李宗伟近日表示,新的计分规则可能会让自己把职业生涯延续到2020年的东京奥运会,并再一次向一块梦寐以求的羽毛球金牌发起冲击。
  The 33-year-old's interest has been piqued 4 by the Badminton World Federation's (BWF) experiments with an 11-point, best-of-five system, instead of the traditional 21-point, best-of-three format.
  羽毛球世界联合会把传统的三局两胜、每局21分制改成五局三胜、每局11分制的实验,激发了已经33岁的李宗伟的兴趣。
  Lee said Chinese fellow veteran Lin Dan, a two-time Olympic champion, may also be persuaded to play on under the new system, which is considered less physically 5 demanding and therefore better for older players.
  李宗伟表示,他来自中国的老对手、两次奥运冠军获得者林丹可能也会被劝说在这个新的赛制下比赛,因为这种赛制对体力要求会少一点,对老运动员较为有利。
  世界羽联有意推行11分制 林丹李宗伟有望再战东京
  "Nothing is confirmed yet, but if there is indeed a change I could very well compete at the Tokyo Olympics," Lee was quoted as saying by the The Star newspaper.
  马来西亚《星报》援引李宗伟的话称:“一切都还没定呢。但如果真的有改变的话,我可能会在东京奥运会上发挥得很好。”
  "Even Lin Dan might play on as the 11-point system would mean shorter matches... which is better for senior players like us."
  “甚至林丹也有可能继续打下去,因为11分制意味着比赛变短了,这对我们这样的老运动员比较有利。”
  "We certainly have the experience. Playing in shorter matches is definitely better because I believe we can control the shuttlecock better."
  “我们肯定是有经验的。比赛变短对我们来说无疑是有利的,因为我相信我们能够更好地控球。”
  The BWF was not immediately available to comment on the new scoring format, which was trialled last week at an under-19 event in Malaysia.
  羽毛球世界联合会没有立即对新的计分模式做出回应,这个新模式上周在马来西亚一场U19的比赛中已经被试用了。
  Lee had previously 6 said that last month's Rio Olympics, where he finished runner-up for the third Games in a row, would be his last.
  连续三次获得亚军的李宗伟曾经在上个月的里约奥运会上表示,这会是自己最后一次参加奥运会。

n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心)
  • Their curiosity piqued, they stopped writing. 他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。 来自辞典例句
  • This phenomenon piqued Dr Morris' interest. 这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。 来自辞典例句
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: 林丹
学英语单词
asymptotic modulus
band adapter
battery center
blowdown pressure (of safety valve)
booga
borrowing program
bottomry premium
bunyas
Burmah
Busirayombo
canis familiariss
Carex orthostachys
cargo tank location
channel mask
chemical corps
coefficient collector losses
coextraction
concerned for
coraco-radialis muscle
cored bar
cowed
crank case explosion-proof door
current account
dogged
dominant root
duplicate lines
eCPM
ecuresis
elaeagnaceae oleaster family
electronic office
etropus rimosuss
exclaimeth
factor factor relation
fluidtight
golf-hole ureteral orifice
grifta
Grimes
Grunfelder's toe reflex
Gumbiri, Jab.
gustafsons
haloxenous
hepatocholangiogastrostomy
high fermentation
hinderance
hurtlings
Idulian
impact wheel
industrial combinations
international leasing company
intestinal fevers
kallikreins
lacunar angina
low cost carrier
majiang
marshall islandss
marsupial lion
message-switching technique
mini-cash ISA
mokoena
nick-fidge
noncompressible
pectises
pectolinarigenin
performance check
periodic operating test of steam turbine
polinices albumen
power factor
pseudoazimuthal projection
pseudodiaptomus poplesia
pulsed water jet
pulsilogra
pyotr tchaikovskies
pyrrolizidine alkaloid
quadrant coil
rectified recording
reset file
restraint modulus
rigidize
sales employees
second finial generation
separate luminance camera
sorties
sound alarm system
Spasodil
spindleworm
spongilliform
subcutaneous necrosis of newborn
sufferaunces
tapang
the shocker
timber felling
Tovis
travel(l)ed blood
Tǔrgovishchka Oblast
ulticompression
under-voltage circuit breaker
undermoderation
water vapor profile
wordre
wrap-around label
xhosas
zero-resetting device