时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子


英语课
“That’s a great idea. But what I really need isn’t money, it’s clothing.”
 Clare looks at me doubtfully.
 “Does your dad have any clothes he doesn’t need? Even a pair of pants would be great. I mean, I like this towel, don’t get me wrong, it’s just that where I come from, I usually like to wear pants.” Philip Abshire is a tad shorter than me and about thirty pounds heavier. His pants are comical but comfortable on me.
 “I don’t know....”
 “That’s okay, you don’t need to get them right now. But if you bring some next time I come, it would be very nice.”
 “Next time?”
 I find an unused piece of stationery 1 and a pencil. I print in block letters: THURSDAY, SEPTEMBER 29,1977 AFTER SUPPER. I hand Clare the paper, and she receives it cautiously. My vision is blurring 2. I can hear Etta calling Clare. “It’s a secret, Clare, okay?”
 “Why?”
 “Can’t tell. I have to go, now. It was nice to meet you. Don’t take any wooden nickels.” I hold out my hand and Clare takes it, bravely. As we shake hands, I disappear.
 
 Wednesday, February 9, 2000 (Clare is 28, Henry is 36)
 
 
 CLARE: It’s early, about six in the morning and I’m sleeping the thin dreamy sleep of six in the morning when Henry slams me awake and I realize he’s been elsewhen. He materializes practically on top of me and I yell, and we scare the shit out of each other and then he starts laughing and rolls over and I roll over and look at him and realize that his mouth is bleeding profusely 3. I jump up to get a washcloth and Henry is still smiling when I get back and start daubing at his lip.
 “How’d that happen?”
 “You threw a shoe at me.” I don’t remember ever throwing anything at Henry.

n.文具;(配套的)信笺信封
  • She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
  • There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
ad.abundantly
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
学英语单词
absorption plant
airframe deicing
algebra of regular represent
alveolar gingiva
automatic feed tray
badonkadonk
bayonet gage
binary pulse code modulation
Bruns theorem
brutoxin
cannot bear the sight of
chinese pavilion
clitoridis
Colcha
Common development of multi-economic sectors
congiuss
consumption boom
coriolopsis aspera
cymenes
darkest corner
Dataquest (Incorporated)
deinstall
demand compensation
dependent variables
double dragging
ezers
folkiness
geosyncline chain
geriatrophile
get out of it
graphotypes
Hall displacement transducer
handas
high carbon steel rail
hydrochloride chinacrine
impulse system
indent.
infected person
infrared spectroscopy pyrogram
jussives
Lao Bao P.
least weighted variance
life story
likelihood ratio confidence regions
line of life
manic depressives
masood
mirebeaux
mother milk
mourad
multialbum
Myxinidae
non tax revenue
obnubilate
one time programmable
open pen feedlot
party-poppers
peels off
permanent magnet pole
photoabsorbing
plistophora myotrophica
plurilateral
polykeratosis congenita
preheat section
prescriptives
presentation copy
pressure cabin
preventive putrefaction
proprite
Pushkinskiye Gory
queerbaiting
retention management
retorne
rocket docket
safety fund banking system
salwa
sampling of stable oscillator
SBO (storage bus out)
sketchballs
Strzelecki Cr.
swing equation
syntrophy
tape-controlled winding machine
target-rate-of-return pricing
tectonometer
timu
track-relaying machine
traction power source
transverse top-wall slot
triangulation pillar
trumpetwoods
twinkling stars
type caser
uneven running
unordaining
unviablest
vapor tension
verbal aggression
vertical rising conveyor
water cooling tube
willy nilly
Yelistratova, Poluostrov