时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   The reason we can be reasonably confident that such an event won't happen in our corner of the galaxy 1, Thorstensen said, is that it takes a particular kind of star to make a supernova in the first place.


  索尔斯坦森说,有理由相信,这种事情在星系的我们这个角落里不会发生,这是因为,首先,形成一颗超新星要有一种特别的恒星。
  A candidate star must be ten to twenty times as massive as our own Sun and "we don't have anything of the requisite 2 size that's that close. The universe is a mercifully big place." The nearest likely candidate he added, is Betelgeuse, whose various sputterings have for years suggested that something interestingly unstable 3 is going on there. But Betelgeuse is fifty thousand light-years away.
  恒星非得要有我们的太阳10-20倍那么大小才有资格,而"我们附近没有任何符合这个条件的星球"。非常运气,宇宙是个大地方。他接着说,离我们最近的、很可能有资格的,是猎户座;多年来,它一直在喷出各种东西,表明那里不大稳定,引起了大家的注意。但是,猎户座离我们有5万光年之远。
  Only half a dozen times in recorded history have supernovae been close enough to be visible to the naked eye. One was a blast in 1054 that created the Crab 4 Nebula 5. Another, in 1604, made a star bright enough to be seen during the day for over three weeks. The most recent was in 1987, when a supernova flared 6 in a zone of the cosmos 7 known as the Large Magellanic Cloud, but that was only barely visible and only in the southern hemisphere—and it was a comfortably safe 169,000 light-years away.
  在有记载的历史上,只有五六次超新星是近到肉眼看得见的。一次是1054年的爆炸,形成了蟹状星云。另一次是在1604年,创造了一颗亮得在3个多星期里连在白天都看得见的恒星。最近一次是在1987年,有一颗超新星在宇宙一个名叫大麦哲伦云的区域闪了一下,然而仅仅勉强看得见,而且仅仅在南半球看得见--它在16.9万光年以外,对我们毫无危险。
 

n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
adj.需要的,必不可少的;n.必需品
  • He hasn't got the requisite qualifications for the job.他不具备这工作所需的资格。
  • Food and air are requisite for life.食物和空气是生命的必需品。
adj.不稳定的,易变的
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
n.星云,喷雾剂
  • A powerful telescope can resolve a nebula into stars.一架高性能的望远镜能从星云中分辨出星球来。
  • A nebula is really a discrete mass of innumerous stars.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体。
n.宇宙;秩序,和谐
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
标签: 万物简史
学英语单词
addenda
ADLS
aears
aeration vent scrubber
all in a tumble
allotriodontia
alternate court
antisense
aquatic product
balanophagous
bare-root seedling transplanter
bebetoes
blade with stepped root
brahmina shibatai
butantrone
calimanco
canaliculodacryocystostomy
catleys
central branch
certificate domain parameter
coast mountainss
cocu
cross-correlations
danquah
data entry segments
demand of wood
disposintion of net earnings
dry steam field
Drynob
eighty-twenty rule
ensepulchers
Erzenhausen
ESR-imaging
extra-gang car
gene mutation rate
genus paracheirodons
geyser crater
green versus yellow seed
Holleben
Honda Motor Company, Ltd.
house-party
hubies
hyaluronates
hypertrophic conjunctivitis
isothermic dyeing
johnstown
lampions
lanosol
lazares
lecker
liquor stores
magenta flower
magmatic exhalation
malangka
meta reasoning
natro-
newly industrialized countries (nics)
Newmanstown
noncolorful
nurse a fire
oil-heating system
onymously
optical parametric oscillation
ordinary portland cement
organic vertigo
oxyphenyl
philoneism
pneumonalgia
pneumotachygrap
postpuberal
primary and secondary education
print sheet
PZI.
real-time telemeter transmitter
reducer union
remove heat from the blood and relieve diarrhea
Robespierre, Maximilien de
sacralise
sampling holder
scales of osteolepis
sclirosis
semi-dry pressing
sib group
Sigualone
snapph
SOAE
sprawl out
stachyra
streaming-on-demand
Süpplingen
Tea Act
thermo-electric thermometer
threshold of intelligibility
transfixion amputation
undersprout
unfetters
warez
water soda ash glass
whatsitsname
Zangba
zero wait state