时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:神探夏洛克第一季


英语课

   神探夏洛克第一季第三集_13


  太好了
  Great.
  谢谢 多谢
  Thank you. Thanks again.
  真可惜 我真的很喜欢她
  It's a real shame. I liked her.
  她教人怎么配色
  She taught you how to do your colours.
  配色?           色彩搭配一类的
  Colours?        You know, what goes best with what.
  显然我不适合穿樱桃红的衣服
  I should never wear cerise, apparently 1.
  衬得我很苍白      那是谁的电话?
  Drains me.         Who's that?
  内政部            内政部?
  Home Office.       Home Office?
  其实是内政部长 欠我个人情
  Well, Home Secretary, actually.Owes me a favour.
  是个美女
  A pretty girl,
  但她喜欢折腾自己的身体
  but she messed about with herself too much.
  明星都打肉毒杆菌 他们脸都僵住了
  They all do these days.People can hardly move their faces.
  太愚蠢了 不是么?
  It's silly, isn't it?
  你看过她的节目么?          这就看
  Did you ever see her show?     Not until now.
  亲爱的 你看起来好苍白
  'You look pasty, love.
  老下雨 只有一天不下的
  'Ah, rained every day but one...'
  她弟弟 毫不伤心
  That's the brother.No love lost there,
  八卦报纸上说的                 我也听说了
  if you can believe the papers.        So I gather.
  刚才跟节目粉丝们聊了聊 收获颇丰
  I've just had a fruitful chat with people who love this show.
  粉丝站是八卦的不二来源
  The fan site's indispensable 2 for gossip 3.
  你们同意吧 姑娘们
  '..Don't you think, girls?
  下去 下去 下去 下去
  Off, off, off, off, off, off, off!'
  人们想不到有这么多时候
  It's more common than people think.
  破伤风藏在土壤里
  The tetanus is in the soil,
  被玫瑰花刺 园丁剪割伤
  people cut themselves on rose bushes,garden forks,
  诸如此类 如果延误了治疗...
  that sort of thing,and if left un...treated...
  我不知道该怎么办了
  I don't know what I'm going to do now.
  哦
  Right.
  她把这房子留给了我 这很好
  I mean, she's left me this place...which is lovely...
  但没有她就不一样了
  ..but it's not the same without her.
  这就是为什么
  That's why...
  我们报纸想听你
  my paper wanted to get the,
  亲口说说这整个故事
  um...the full story straight from the horse's mouth.
  真不会太冒失吗?
  Are you sure it's not too soon?
  不会       好的
  No.        Right.
  你尽管问
  You fire away.
  约翰  喂 快过来 我有新发现
  John. 'Hi. Look, get over here quickly. I think I'm onto something.
  路上要买点儿东西 手边有笔么
  'You'll need to pick up some stuff first. Got a pen?'
  我记得住
  I'll remember.
  就是他了                  是么?
  That'll be him.              What?
  您是普林斯先生吧          是我
  Ah, Mr Prince, isn't it?        Yes.
  很高兴见到你              我也是
  Very good to meet you.       Yes, thank you.
  请节哀顺变                多谢您关心
  So sorry to hear about...       Yes, yes, very kind.
  过来一下
  Shall we, er...?
  你说得对 病菌从别的途径进入她体内
  You were right, the bacteria got into her another way.
  是么?                      没错
  Oh, yes?                    Yes.
  准备好了?
  Right, are we all set?
  好了 来吧
  Er, yes. Shall we, um...?
  别拍太近 拍哭我不在行
  Not too close. I'm raw from crying.
  咦 这是谁?
  Oh, who's this?
  塞克荷迈特 以埃及女神命名
  Sekhmet. Named after the Egyptian goddess.
  真典雅 康妮养的?
  How nice. Was she Connie's?
  对 鄙人送她的礼物
  Yes, a little present from yours truly.
  夏洛克 检测下色度吧
  Sherlock, light reading?
  . 该死 搞什么鬼?
  .. Bloody 4 hell!What are you playing at?
  对不起
  Sorry!
  你们俩怎么像说相声一样 怎么回事
  You're like Laurel and bloody Hardy,you two! What's going on?
  我们已经完工了 失陪
  I think we've got what we came for.Excuse us.
  什么 夏洛克 干嘛?
  What?Sherlock. What?
  走了 赶发稿了
  We've got deadlines.
  但你们什么都没拍哪
  But you've not taken anything!

adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.必不可少的,绝对必要的
  • He is indispensable to our work,we cannot do it without him.对于我们的工作来说,他是不可缺少的,没有他我们就做不了。
  • This is an indispensable part of his creed.这是他的信条中必不可少的一部分。
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
标签: 神探夏洛克
学英语单词
abnormal point of viscosity
Al 'Uqaymah
Al Yahūdīyah
alieved
amoebiases
annulose
ash bunker
barber-shops
barkevicite (barkevikite)
boomless sprayer
candlers
censorship laws
center porosity
Cherevkovo
chinwagging
Clark's rule
classes of exchange
control program generation procedure
crushmark
cut and contrive
Czech Republic
discretionary benefits
economic efficiency of commecial enterprises
education for the elderly
electrical panel
electronic stimulator
elephantine books
feast-days
Fenno-
Fluspirilenum
franz lisp
freemiums
freestyle football
gasoline blow pipe torch
goona
ground tackle
hard-edges
hotsing
housing plate
immature cell
in the face of sth
independent logical file
Japanese-speaking
jullunder
kaggwa
kick against at
kidhoods
Lamina terminalis
large platform arrangement
least square fit
line cloud
liquefiers
Lithuanianness
Lividonia, Pta.
logical record processing routine
looking-forward
maturation pool
mercenarian
misvoting
mosetale
new traffic separation scheme
nonsilicotic
overweight roll
Panclar
pharyngitis ulcerosa
planning of experiment
polytopic species
post climax
postation
power-amplifier stage
Pseudostreblus
purine bodies
quartermasters-general
qurnce seed
radial feed
rain dropglaze
rare earth metal deposit
red snow
redbrook
salary compensation
samin
Schumann, Robert Alexander
serial-parallel mutiplication
shockman
shokoufandeh
sholom asches
Sigillaroid
Sindbis disease
smallest common multiple
snouted
spironolactones
stalhane micromanometer
submetered
support columns
traffickest
transmitted light
turbine gas burner
turbulent fluid
vakit
waterlogged soils
watermans
zoomusicologist