时间:2019-01-25 作者:英语课 分类:英语四级听力-短对话


英语课

 



1.


Q: What does the man mean?


A. He will help the woman carry the suitcase.


B. The woman's watch is twenty minutes fast.


C. The woman shouldn't make such a big fuss 1.


D. There is no need for the woman to be in a hurry.


2.


Q: What does the woman imply 2?


A. Mary is not so easy-going 3 as her.


B. Mary and she have a lot in common.


C. She finds it hard to get along with Mary.


D. She does not believe what her neighbors said.


 


 


 


 


 


 


 


 



1


W: Tom, would you please watch my suitcase for a minute? I need to go make a quick phone call.


M: Yeah, sure. Take your time. Our train doesn't leave for another twenty minutes.


Q: What does the man mean?


参考译文:


女:汤姆,请你帮我照看一下行李好吗?我要去打个电话,很快回来。


男:当然可以。慢慢来,别着急。火车要20分钟之后才开呢。


问:男子什么意思?


答案解析:


正确答案为D。对话中,女子请男子帮她照看行李,她打个电话马上回来,男子则说不用着急,火车20分钟以后还开呢,可知,男子的意思是女子不用着急,因此D项正确。take one's time是慢慢来,不着急的意思。A,他会帮女子拿行李,对话中女子只是让男子帮忙照看下行李,并不涉及帮忙拿行李,因此A项与对话内容不符,排除。B,女子的表快了20分钟,对话中说到了火车出发的时间,未涉及女子手表的时间,排除。C,女子不应该这么大惊小怪,对话中未涉及,排除。make a fuss是大惊小怪,引起骚动;大吵大闹;大发牢骚的意思。


2


M: Frankly 4, Mary is not what I'd called easy-going.


W: I see. People in our neighborhood find it hard to believe she's my twin sister.


Q: What does the woman imply?


参考译文:


男:说实话,玛丽并不是我说的那种好相处的人。


女:我知道。我们的邻居都难以相信她竟然是我的孪生姐姐。


问:女子暗示了什么?


答案解析:


正确答案为A。对话中男子说玛丽不好相处,女子说邻居都难以相信玛丽是她的孪生姐姐,可推知,女子很随和,很好相处,而玛丽则不像她这么好相处,因此A项正确。B,玛丽和她有很多共同点,女子的意思是玛丽并不像她这样好相处,未提及二人的共同点,排除。C,她发现很难和玛丽相处,对话中主要是别人难以和玛丽相处,未提及女子的情况,排除。D,她不相信邻居说的话,与对话无关,排除。





n.过分关心,过分体贴,大惊小怪,小题大作
  • My mother makes a fuss of me every time I come home.我每次回家,母亲总对我体贴备至。
  • Stop all this fuss and do your homework.别大惊小怪了,去做你的家庭作业吧。
vt.暗示;意味着
  • Cheerfulness doesn't always imply happiness.快活并不总是意味着幸福。
  • What did she imply in her words?她的话意味着什么?
adj.随和的;轻松的
  • She is an easy-going girl.她是一个随和的女孩子。
  • The students considered Mrs.Smith an easy-going teacher.学生们认为史密斯夫人是一位宽容随和的老师。
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
学英语单词
232
acetylcholine agonist
aggrandizations
amca
aphemia
arylhydrazines
balance long arm
bit serial teletype controller option
carbo-permian
Celt-Iberians
cercaria(e)
China Trade Association
class mastigophoras
coefficient of partial resistance
confract
conjugative element
crossheadings
cut up nasty
cutoff ratio
d. bass
D. T. D.
dessert grape
disk dish
dnms
double-curve turnout
drill rock
drop-foot
dual diversity operation
eichwaldite (jeremejerite)
end of page indicator
erosion ratio
Fayum
feather crystal
feather-legged bug
feloidea felidae
Ftiloxazone
gesto
Halichoeres
have the show of
Heestert
hesped
induced stress of rock mass
inhibit command
intervert
Kindelbrück
labour-services
length of painter
light and bell buoy
line of intensity
locked route
logarithmic cross-section paper
mains powered calculator
mickey walker
Mistaprel
multiple base altimetry
neottiospora theae
Neu Wulmstorf
nonfluorous
odd address
odour-free
off-flavour
one-thirtieth
Onosma yajiangense
orbital module
ordinal utility function
organic constituent
organic film
orienting spreading
passivation planar transistor
percent-correct
perfect objective
pharyngeal douche
Phragmites
picronigrosin
pratorinine
regulation of products
reserve for bad loan
right association operator
rossotti
run around after sb
ryf
scale formula
self-correcting wind tunnel
serglycan
simple pointed chaeta
single connection attach
socio-cognitive approach
solid plaster work
Sphaerograpta
spinal ataxia
staini
strong-flavored
swim-bladder inflammation
tank normal vapor vent path
thetines
torsional creep
unfunded mandates reform act
uniformly distributed loads
user submitted batch job
vulnerable child syndrome
you'd be surprised
zirconium starter plug