时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:名人传记


英语课

   The film was phenomenal success, taking in 3 million dollars in its first seven weeks.


  电影取得空前成功 前7周达到300万美元的票房
  Costing less than $1 million and generating 1 $200 million,Bruce Lee's breakthrough film went on to become one of the most commercially successful films ever made.
  制作费不超过100万美元 却赚得2亿美元,李小龙的突破之作成为商业上最卖座的电影之一。
  Everyone was kungfu fighting Those cats were fast as lightning "Enter the Dragon" was not just a financial success.It also became a cultural phenomenon.
  每个人都在练功夫他们动作疾如闪电,"龙争虎斗" 并不仅仅是商业上的成功。它已经成为一种文化现象。
  When it opened in 1973, it started a craze for a new form of martial 2 arts known as Gongfu in Cantonese but kungfu to everyone else.After "Enter the Dragon", everybody wanted to be a Bruce Lee,and you had a martial arts studio opening up almost on every corner.
  1973年上映之后 本片掀起了称为功夫的新型武术狂潮,"龙争虎斗"上映之后 所有人都想变成李小龙,武馆开的到处都是。
  In the east coast, the west coast, around the world, everybody wanted to be a Bruce Lee.They were seeking that.They wanted to be that.
  东海岸 西海岸 乃至全世界 人人都想变成李小龙,人们在追寻这个,他们都想变成李小龙。
  My wife's brother was opening up a martial arts gym in Knoxville, Tennessee.So I went there to talk.
  我妻子的哥哥在田纳西州的诺克斯维尔市开了一家武馆,我就去那跟他们聊天。
  There were mothers, children with five-year-olds and so on bringing these five... girls as well... to me.
  有的母亲带着5岁的孩子 女孩也是 到我跟前来 说
  "This is Mr. Saxon."And I said, "Yes, that's right. That's right.""Did your mother make you come here?""What made you come here and do this?"Saw "Enter the Dragon".Hi ya!
  "这是Saxon先生",我就说"对 我就是 我就是","是你妈妈让你来的吗?","你为什么想来这儿学武呢?",是看了"龙争虎斗"。啊... 哒...

n.发生,产生v.生(儿、女)( generate的现在分词 );(通过物理或化学过程)发生;生成;引起
  • There are many ways of generating a two-dimensional representation of an object. 有很多制作物体二维图的方法。 来自《简明英汉词典》
  • Generating functions are an ideal tool for studying sequences defined by recurrence. 母函数是研究用递推关系来确定的函数的最理想工具。 来自辞典例句
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
标签: 李小龙 传记
学英语单词
'cos
accident policy
Acronicta
amplitude-vs-frequency distortion
axonopathies
babungo
backing away
biographical data
blanket chemistry
bookphrase
box-room
carboxydipeptidase
catalytic desulfurization
CAVHF
Chimoio
Coen brothers
crystal defects
de-icings
discharge knockout drum
dispensable mold
Dou, Gerrit
Drawinol
es salt (as salt)
eurocentrisms
European-style option
ever-green
extradural abscess
genus Bursera
grollman
hereditary persistence of fetal hemoglobin
hexobarbitone sodium
high ash content
hydriding failure
identifiability of parameter
Ilex wangiana
ill-conditioned matrix
illness of mother viscera affecting the child one
inclusion body myositis
inland transportation
intermediate lobe (or mediastinal lobe)
internal bank block
kilve
methylurapidil
middle burster
morosest
multiple shield
nerine
net working capital ratio
new-furnish
no-spark zone
NOT SELFISH
notamy
Outokumpu process
oxypathia
panel assembly line
phyllosticta siameae
planten-munters (servel) system
polar electrojet
polarimetrically
polypharmacology
pownal
preforaminal
pulse plating
pupils
rayments
recirculating linear accelerator
recovery variable set
Rerum Novarum
rheohepatography
rickracks
rocking sieve
round angles
ryanne
schematic capture
secretor
seven-piece
show ... over
signal element timing
Sikalongo
simplified representation of thread
single stranded electrode
Sinp'yǒng
skylight for natural ventilation
slope of ways
Solar Capital of the World
submerged mole
sulcus medianus posterior medullae spinalis
suls
supralinguistic
syntax-directed symbolic execution
Tam Binh
tapedeck
thankworthy
total to account for
trick paint
tv monitor terminals
ultrastructure of cells
unguileful
wet shotcreting
wharle
whochesafe
Zanzibar North Reg.