时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

理想的生活是许多人想要追求的,但很少有人能够实现。梦想与现实之间的平衡很难被跨越。


Listen Read Learn
 
The ideal life is one that many people would like to pursue, yet few achieve. The balance between dreams and reality is one that is difficult to overcome. Many people choose a vocation 1 in the hopes that it would bring them wealth and success. However, after years of labor 2 in their chosen field, they begin to hate their jobs. This is mainly because they have neglected other parts of their lives in search of this success. These people devote their lives to working and are unable to separate themselves from their work. They find that it may not be enough. Some have jobs where their principles and emotional health are challenged by dishonesty or bad work environments. These people can begin to become influenced by the environment in which they work, leading to personal or health problems. This choice is not a permanent situation, however, as many people have chosen to change the values of their lives. There are many different paths open to them. For example, they could go back to school to study something they enjoy, instead of for how much money it can bring. This is not impossible as you are never too old to study. Other people may look for more fulfilling relationships with their friends, relatives, or those who truly love them. Each or these is an excellent path for an ideal life as these goals will give each of us a much fuller life as well as an ideal one.


听看学
理想的生活是许多人想要追求的,但很少有人能够实现。梦想与现实之间的平衡很难被跨越。很多人在选择职业的时候希望它能给自己带来财富和成功。然而,他们在选择的领域工作了几年后,便开始痛恨自己的工作。这主要是因为他们在追求成功的同时,忽略了生活的其他部分。这些人把自己的生活投入到工作之中,无法从工作中分身。他们认为那可能还不够。有些人的工作甚至使自己的原则和情感健康受到不忠或糟糕工作环境的挑战。这些人可能开始被自己工作的环境所影响,继而引发个人问题或健康问题。然而这种选择并非是永久的状况,因为许多人已经选择改变自己的生活价值。有许多不同的道路可供他们选择。例如,他们可以重回学校,学习他们感兴趣的东西,而不考虑这会给他们带来多少金钱。这并非是不可能的,因为活到老学到老。其他人可能寻求与朋友、亲戚和那些真正爱自己的人更好的关系。这些都是通向理想生活的最佳道路,因为这些目标会给予我们每个人更加充实的生活以及理想的人生。


Grammar 语法小结
构词法——后缀


在英语中常用的后缀如下:


1.名词后缀


-ance, -ence, 例如:appearance 外表、reference 参考


-er, -ar, 例如:painter 画家、 beggar乞丐


-ess, 例如:actress 女演员、 waitress 女服务员


-ion, -ition, -ation, 例如:collection 收集、observation 观察


-ment, 例如:movement 运动、retirement 退休


-ness, 例如:darkness 黑暗、 happiness 快乐


2.动词后缀


-en, 例如:deepen 3 变深、 fasten变快


-ify, 例如:classify分级、 simplify 简化


3.形容词后缀


-able, -ible, 例如:suitable 适合的、  questionable 4可疑的


-al, 例如:natural自然的


-ant, -ent, 例如:different不同的、 pleasant愉快的


-ful, 例如:careful小心的、painful痛苦的


-less, 例如:hopeless没希望的、painless无痛苦的


-ous, 例如:dangerous 危险的


家庭总动员 Do it together
表示转折的句型


两人一组,一方朗诵下面的中文句子,另一方说出相对应的英语句子。


1.他爱上了咖啡厅的一个女服务员。


2.不要一个人去原始森林旅行,太危险了。


3.我希望毕业之后能够找到一份合适的工作。


4.她的宠物狗病了,她小心地照顾它。


5.她觉得她的未来没有希望了。


1.Her pet dog is sick, so she looks after it carefully.


2.He falls in love with a waitress in the coffee-house.


3.Don't travel to the virgin 5 forest. It's too dangerous.


4.I hope I can find a suitable job after graduation.


5.She thought her future was hopeless.


 



n.职业,行业
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
vt./vi.加深,(使)变深,加重,加浓
  • We'll have to deepen the well if we want more water.如果我们想要更多的水,就得把井加深。
  • Her wrinkles deepen with age.她的皱纹随年龄增长而变深。
adj.可疑的,有问题的
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
学英语单词
act of execution
alchornine
apochete
argon fluorohydride
Asalu
atmospheric disturbances
bacterium of sheep-pox
bank for international settlement
biscoclaurine
carboxysomes
Cassia mimosoides
cavendishia
cecal
cesium ferrous selenate
circle dot mode
close business
control atomosphere
cuboid
current intelligence
cyst
damage-free
decomposed out crop
devills
Dezhou
differential perpentuation
effect yarn
elephant polo
Farfugium kaempferi Benth.
fault section
field artillery trainer
field of welding temperature
first order estimate
four-position signal
glasy
glossalgias
glued adhesion
grandcanonical partition function
hallooings
Heavy Machinery Export Council
heel of Achilles
hematic acid
hypereutrophic
hypocritish
I have a temperature
in mesh
inseparable bearing
interstitial cusp
iron-cementite diagram
l.l.p
Largaktyl
like fury
loaded word
logarithmic intermediate frequency amplifier
magnetic sounder
mansa
mean strain
medial crossvein
mental cofusion
Mesostoma
metallic-ionic mixed bonding
mill head assay
moralizingly
Munronia henryi
Naegele's fever
neurogenous
non-signatories
nyhe
parallel listening
petaloid ambulacra
phex
poisonous metal
pounded
powder diffraction file (pdf)
precision magnifier
psychological factors
random stopping time
ray aberration
re-enter
recurrent magnetic storm
rmh
schouwenburg
shallow ridge
smoothish
stuckert
synchronous particle
tamai
three-motor tape-transport mechanism
tidal race
Torrens title (system)
transit traverse
transmitting antenna reference patterns
trip tic
trouser-bottoms
tub gurnard
tunica albuginea testess
underget
weak-willeds
weigh off
weight loading
X-analysis
xins