时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

歌手简介:他是四届格莱美奖得主,是R&B音乐教父级人物;他拥有超过两千万张的唱片销售记录,被他魔力嗓音征服的听众数以亿计;他就是Luther Vandross,美国最伟大的黑人男歌手之一。


 我听之我见: 随着前奏缓缓响起,一些很原始的情感也会开始慢慢地涌动。返璞归真的歌词极尽平凡,轻盈弥漫的节奏带走所有沉重。一时之间,脑海只剩下那把完美的男声在轻声吟唱。淡淡的感动在涌动,却是来自内心最深处的。



    Lyrics      


 


Dance with my father     by Luther Vandross


Back when I was a child
Before life removed all the innocence 1
My father would lift me high
And dance with my mother me then
Spin me around till I fell asleep
Then up the stairs he would carry me


And I knew for sure I was loved
If I could get another chance
Another walk
Another dance with him.
I'd play a song that would never, ever end
How I love, love, love
To dance with my father again


When I and my mother would disagree
To get my way I would run from her to him
He'd make me laugh just to comfort me
Then finally make me do just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet


Never dreamed that he would be gone from me
If I could steal one final glance
One final step
One final dance with him
I'd play a song that would never, ever end
Cause I love, love, love
To dance with my father again


Sometimes I'd listen outside her door
And I'd hear how my mother cried for him
I pray for her even more than me
I pray for her even more than me


I know I'm praying so much too much
But could you send back the only man she loved
I know u don't do it usually
But dear lord 2 she's dying 3
To dance with my father again


Every night I fall asleep this is all I ever dream


  Words and phrases 4


1. innocence:在这里表示“天真纯洁”,主要是指小孩子,比如说,Children lose their innocence as they grow older. (童稚的天真随着年龄的增长而消逝。)


2. get one's way:这个词组表示“不顾反对意见为所欲为”,如:She always gets her own way in the end.(她最后总是想怎样就怎样。)


3. be gone:可以表示“离开”,也可以委婉的表示“去世”。


4. cry for sb/sth:因为某人某事物而哭泣,比如说,She cried for joy. (她喜极而泣。)


5. be dying to dance:表示“非常向往跳舞”。
中文歌词


与父亲共舞


小时候,天真懵懂
父亲会把我高高举起
跟我和母亲一起翩翩起舞
然后,抱着我转圈,直到我入睡
父亲会把我抱上楼


我知道父亲深深爱着我
如果我还有一次机会
跟父亲散步,与父亲共舞
我会放一首永远不会结束的曲子
我是多么想,再跟父亲跳一次舞


当我不想听母亲话的时候
我就会跑到父亲跟前
他会想办法让我笑起来,安慰我
但是最后让我照母亲的话去做
那一晚在我睡着的时候
他在我的床单下放了一块钱


从来没有想过父亲会离开我
如果我能再看父亲一眼
再迈出一步舞步
再跟父亲跳最后一支舞
我会放一首永远不会结束的曲子
因为我是多么想,再跟父亲跳一次舞


有时候我会在母亲的门外
听见她思念父亲的哭声
我为母亲祈祷…我为母亲祈祷...


我知道我的要求有点过分
但是你能不能
把她唯一深爱的男人送回来?
我知道你一般不会这么做
但是我的主啊
她是多么想再和父亲共舞啊!


每晚入睡以后
同样的梦境重复出现…


 



 歌手简介


他是四届格莱美奖得主,是R&B音乐教父级人物;他拥有超过两千万张的唱片销售记录,被他魔力嗓音所征服的听众数以亿计;他就是Luther Vandross,美国最伟大的黑人男歌手之一。


在R&B音乐这个属于年轻人的世界里,Luther Vandross称得上是大器晚成,直到三十岁时才发行第一张专辑《Never Too Much》,之后便一发不可收,继之而来的十三张专辑都达到了白金销量,被称为是80年代R&B音乐三巨头之一。


在2004年的格莱美奖上,Luther Vandross一曲“Dance With My Father”感动无数乐迷,令他一举拿下年度最佳单曲、最佳蓝调歌手和最佳蓝调专辑三项大奖。该曲来自于 Luther自己真实的故事,一个7岁孩子的记忆,一点点忧伤、更多的却是那些遥远而温暖的细节和情绪……可惜他因健康情况未能出席,以录影带的方式带去了他的祝福和感言:“记住,我一定会再回来的,因为,我相信爱的力量!”
Luther Vandross于2005年7月1日星期五于肯尼迪医疗中心因病去世,才华未尽,享年54岁。《Dance With My Father》出自他生前最后一张专辑,那特有的华丽厚实的嗓音,唱出了来自下层民间的平和简朴,唱出我们最普通不过、最世俗不过的生活,惟其真切所以感人,惟其诚实所以动听。


 我听之我见


随着前奏缓缓响起,一些很原始的情感也会开始慢慢地涌动。返璞归真的歌词极尽平凡,轻盈弥漫的节奏带走所有沉重。一时之间,脑海只剩下那把完美的男声在轻声吟唱。淡淡的感动在涌动,却是来自内心最深处的。


一遍又一遍的听着这首歌,脑海中一直浮现着的是一个普通的美国家庭:丈夫携着妻子伴随着舒缓的音乐在生着壁炉火的房间里慢慢地起舞,他们的孩子在一旁静静的看着,虽然外面雪花漫天飞舞,可是房间里却充满了温馨……


虽然不曾与父共舞,这首歌却让我不禁想起小时候,总爱骑在爸爸的肩上,那感觉可以俯视一切……这首歌曲表达的并不仅是对父亲的怀念,更是描绘了一个非常温馨的家。离家求学的我听了难勉想家,想起爸爸坚实的肩膀,想起妈妈长满茧的双手,想起每每有假期回家时的急切心情, 离家时的恋恋不舍……


息灯后躺在床上听这首歌,思念的旋律缓缓响起,眼泪的涌动情不自禁……这首歌就如同一杯冒着热气的咖啡,苦涩中透着丝丝温暖,让人意犹未尽……



n.无罪;天真;无害
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
adj.垂死的,临终的
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
actual state
all-round frame
animal puzzle
b-s-e
bale oil stained
barbu
barium naphthanate
Beadnell Bay
Belogor'ye
bench mark study
beslipper
blood removal
bloody flag
boiling-bed cure
bonded silica
brake apparatus test
breaks-in
brickhouse
chamfered groove
civilian visit
coarse change-over selector
compensator link arm
corticotrophs
crank-chain
cyanid
decolourant
digital domain
dopers
double result
ecology of coastal waters
electric field coenergy
Emeter
exo-ligand
eyrant
fast-operate relay
feature model
flanged expansion joint
frambesianus
general length of service
genus Eupatorium
grabbin'
Greenlandification
ground floor level
Heilenbach
heliumlike
HOKUNALIN
hycht
hydroclonazone
in the shortest possible time
Kaempferia candida
knowing someone
kx unit (kilo-x unit)
laser energy monitor
linear equality restrictions
lintling
Lostallo
M. S. L. S.
Manners R.
maximum permissible voltage
meridinal projection
national metrological verification scheme
nitromuriate
non essential repair parts
non-repudiation with proof of origin
off the hinge
paluli
parallel system operation
parlor shock
paroket
pater noster
phthiremia
pin it on to someone
pit rope
porcellionid
potasium fertilizer?
puerperal schizophrenia
refrigerated multishelf open case
relaxation of power series
Sankt Gallenkirch
sappan wood
scherrer
sebastien
self acting valve
semi-hermetic compressor
sideroblasts
socket of jack
spark-gap adjustment
speech bandwidth compression
spinotransversarius
stability line
strasser
suppressing agent
surly dog
technospeak
tension suture
Thirsty Thursday
tomato fly
transfer angle
U.S.V.
underagents
way to jerusalem
write back cache