时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:美国总统演讲视频


英语课


John Roberts: Please raise your right hand and repeat after me.


(美国最高法院首席大法官)John Roberts:请举起你的右手,随我一起宣誓。


I, Barack Hussein Obama, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States. So help me God.


我,巴拉克·侯赛因·奥巴马,谨庄严宣誓:我将忠实执行合众国总统职务,竭尽全力,维持、保护和捍卫合众国宪法。愿神佑我。


John Roberts: Congratulations! Mr. President, well done!


John Roberts: 恭喜,总统先生,做得非常好!


(MUSIC)


THE PRESIDENT: Vice 1 President Biden, Mr. Chief Justice, members of the United States Congress, distinguished 2 guests, and fellow citizens:


拜登副总统,最高法院首席大法官先生, 美国国会议员们,尊敬的客人们,同胞们:


Each time we gather to inaugurate a President we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds 3 this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional -- what makes us American -- is our allegiance to an idea articulated in a declaration made more than two centuries ago:


当我们每次聚集在一起为总统举行就职典礼时,我们都是在见证美国宪法的不朽力量。我们是在又一次立下美国民主的承诺。 我们再次提醒说,把这个国家凝聚在一起的不是我们的肤色,不是信仰的教条,也不是我们的姓氏源于何处。使我们与众不同——使我们成为美国人——的,是我们对一个在两个多世纪以前发表的宣言中所表述的理念:


"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness."


“我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,他们都从他们的造物主那里被赋予了某些不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。”


 






点击收听单词发音收听单词发音  






1
vice
NU0zQ
  
 


n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的


参考例句:





He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。












2
distinguished
wu9z3v
  
 


adj.卓越的,杰出的,著名的


参考例句:





Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。












3
binds
c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c
  
 


v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕


参考例句:





Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》













n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
adj.卓越的,杰出的,著名的
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a hidden agenda
allegro con spirito
annual depreciation
applied industrial control
aristolochia debilis s.etz.
automatic paste packaging machine
ballet-dancing
base-hearted
be scandalized at
benzolized oil
biographied
birdwatching
bolting mill
broad-crested weir
buck rack
budget store
check diagnostic
collimated light beam
commonholds
corestone
cosimas
cyclic link(age)
deplenish
discomforting
divide from
door spring lock
downwind fall-out
echinococciasis of peritoneum
enair
Epistle of Paul the Apostle to Philemon
eupogonesthes xenicus
expected number of insurance plans
facilities of the port
fagus purpureas
fixed disk storage
flight test equipment
florenz ziegfelds
forward heart-failure
fullertons
funnel breast
GFM
give ... hell
good season
handy-size dirty carrier
Hanzi frequency count
hypobranchial musculature
Hövsgöl
immunologic(al) paralysis
in as much as
informe
infrared searching system
ingarland
injected stream
isomeric branching
jewel cave national monument
Lat Bua Luang
left atrial wall plication
Mallesons
martonik
Mbarika
motive pressure
Nierembergia frutescens
open spaced cartilage frame
operational approach
ordinary least squares (ols)
overflatter
pancreaticoduodenal
parental imprinting
pattern number
perella
Perseus-Pisces supercluster
plan review
poetic mood
position test
projectile fin aerodynamics
questionaire interpreter programme
red-baiters
relaying voltage transformator
requin
reversible temperature indicating pigment
Rh blocking test
rhythmic contemporary
roarest
screen connector
sealed silo
semi-drop center rim
space plasma physics
spring barrel
subnetwork access protocol
subspinale
system slowdown
systolic algorith
taka
Ten'ki
tie drilling machine
torrin
Totaranui
transient liquid phase sintering
turbo-supercharged helicopter
uncail
wet thrust
xanthopses