时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。


  一般的名片上的信息可分为七个部分:
  1、公司名称(the name of company)
  2、本人姓名(person’s name)
  3、职位、职称、头衔(position, title)
  4、公司地址(the address of your company)
  5、电话号码(telephone number)
  6、传真号码(fax number)
  7、电子邮箱( E-mail address)
  下面是一个实例:
  JING YING ENGLISH SCHOOL
  Cobe Chen
  No. 26, Zhongshan East Road, Chengdu City
  Sichuan Province, 610050, P.R.China
  Tel: 028-6081514 6075767
  Fax: 028-6081514
  E-mail: 6666@163.com
  Web 1 site: www.cdjingying.com
  注:
  (1)关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。
  一般顺序为:室号—门牌号—街道名—城市名—省(洲)--国家
  Room ** No. ** *** Road (Street), *** City**** Province ******(邮编)***** (country)
  (2)地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。
  (3)门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26#
  (4)汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road,但象一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmeng, Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.

n.网,蛛丝,蹼,织物,圈套,卷筒纸;vi.生蹼,形成网;vt.织蜘蛛网于,使落入圈套
  • The spider weaves a web.蜘蛛织网。
  • You mean the World Wide Web?你是说国际互联网?
标签: 英语名片
学英语单词
Almendral
atrioventricular blocks
be wet behind the ears
bernelles
besmut
bilge automatic discharge device
bivariant system
blossom dropping
body warp
bond redemption
Bond System
boric acid emergency shutdown system
budissy
calochortus nuttalliis
cephalocercal
chakraborty
choroid gland
chromosome flow sorting
clear land
commutatorless excitation
condemnor
daruan
DDMU
descaler
directly viewed infrared image tube
dockleaf
electron number density
endorsed in blank
espanolas
fassade
FI-CLOR
fiberglass cloth
film dielectric variable capacitor
foramina ovale primum
free air reduction
galarza
gaussian dimension system
genetic profilings
Gordon
heating plate
in the same box
inactive storage capacity
infinite cylinder
insectic
interchang
irregeneration
japanese fatsia
jump roping
Kanamytrex
kecled
kiffing
Lapford
Ljutomer
LSC (least significant character)
macrophoma magnoliae
Magnolia longipedunculata
making a pass at
Marco Polo's sheep
micro-world
minre
minutious
most-efficient
Mylabris sidae Fabr.
navasky
neural anesthesia
nucleiferous
oithona decipiens
Olga L.
pallidity
paracolic recess
peadas
phosphourous
positive maximum
pouce coupe
preaugurate
productive depth
rear-horse
remote fabrication
research community
saens
Sandifer syndrome
Saussurea limprichtii
scutum tympanicum
share of no par value
side feet
spendable earnings
spiral inductors
stage-right
stand a good chance
stationary induction apparatus
steal the scene
swails
TC-5
the bifurcation of nature
traumatic neuropathy
truck platform
urgent need
Vieussens' ventricle
wave pressing board
wordoids
working page
xvColor