时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:影视英文歌曲


英语课

美剧《实习医生格蕾》插曲2:Erin McCarley - Pitter-Pat



本歌出自美剧《实习医生格蕾》第五季第3集里。



Monique短评:这首歌被安排在本集最后一个桥段,ABC称为True love。Grey在电梯里问自己的心理医生,医生说:"Horrible things do happen, Happiness and the face of all of that, that's not the goal.Feeling the horrible and knowing that you're not gonna die from those feelings.That's the point.(每个人都在经历着痛苦,不是所有的事情都是幸福快乐的,我们需要感觉到痛苦,才能知道自己是幸福的。)"Izzie觉得孤独。Derek在搬家的事情上妥协了。



Artist:Erin McCarley

Song:Pitter-Pat



Tugged 1 the moon into the ground

Turned this bedroom upside down tonight

Took my faith and i breathed it out

Then walked right through a cloud of flashing lights, bright lies.



Pain takes my heart's place

The love we made, we cant 2 erase 3 it, don't wanna face it



Pitter pat, the angel on my shoulder

Is haunting me tonight

Tick tock, the clock is getting louder

Ready for me to decide



I've lost my sense of right and wrong

Well-justified my soul to carry on

It feels so damn good to write off the rules

But when a new day breaks, I'm left a fool I'm such a fool



Pain takes my heart's place

But your sweet sweet love,

oh I can taste it but still can't face it



Pitter pat, the angel on my shoulder

Is haunting me tonight

Tick tock the clock is getting louder

Waiting for me to decide



The sun is coming down on me

Could fate be so unkind?



Pain takes my heart's place

The love we made remains



v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
  • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
n.斜穿,黑话,猛扔
  • The ship took on a dangerous cant to port.船只出现向左舷危险倾斜。
  • He knows thieves'cant.他懂盗贼的黑话。
v.擦掉;消除某事物的痕迹
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
学英语单词
a brass farthing
aedoeomania
ALGOL-60 compiler
Allium carinatum
anack
anterior labial arteries of vulva
Atticistic
augur well for
Baud rate generator
bayat
becotide spray
Bentouoist
black tights
blade lagging
blunts reef
bomb squad
born-to-be-wild
boschnaloside
Bourdieuan
built up rim
calender roller
closed end type investment trust
consistent kernel
corebit
count agaist
crash gate
credit worthiness
crew station design
crimp fabrics
damps
dens molaris tertius
developmentations
Devli
dropout
dyable
effective length
electron micrograph
embedded in one's memory
enclosed self-cooled
epiflora
feigens
firegod
fusarine
gene content
geothelphusa nanhsi
go the gamut of
hardedge
hone stone
hook-bolt
hosebags
immunofluorescent
jan swammerdams
Kaplan-Zuelzer
Madhyamika
mail address
main steamline valve bypass
mangangranate (spessartite)
maritime interception operations
Martin Luther King
microwave generator
mindfulnesses
moivres
motms
movingness
naiveite
nasse
nebbish-like
network communication
nickel-zinc battery
obliterans bronchitis
operational rate
outside foundation line
photochemical chlorination
plain-saw
Plectocomia himalayana
pneumatic remote control
pregage
product repositioning
protractedly
pyrogallic
QSOP
re-siding
ricco
scullduggery
seisha
snap time
snubber
soldier beam
Sostenil
supercold separation
supermontage
supplementary characteristic
tax on the acquisition of immovable property
toll on transit
transfer hatch
ultrametamorphic deposit
Ust'-Ilga
veild
vibrancy
Vladikavkaz
W.P.
wordwise