时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:越说越地道英语


英语课

69.It's Not Quite The Same


W: Is it beautiful on the beach?


M: It is Ok when seeing it from far away, but it's not the case when seeing it up close.


W:It shouldn't be like this.


M: The movie for today is too boring 1.


W: The TV presented it pretty well.


M: It's not the case.


70.I Am Short Of Money, Too


W: Can you lend 2 me some money?


M: Sorry, I'm short of money, too.


W: Ok. I'll borrow 3 some from someone 4 else.


M: When are you going 5 to return 6 the money you owe 7 me?


W: I have no money now. So what can I do?


M: Do your best to return my money. I'm short of money, too



1 boring
adj.无聊的;令人生厌的
  • It is a boring film.这是一部枯燥乏味的电影。
  • This story is kind of boring.这个故事有点无聊。
2 lend
v.把…借给;借给
  • Would you lend me some money?能借我一些钱吗?
  • They had no reading books to lend.他们没有阅读用书可以出借。
3 borrow
vt.借,借入,借用;vi.借
  • Can I borrow two books at a time?我可以一次借两本书吗?
  • You can borrow this dictionary from the library.你可以从图书馆借到这本字典。
4 someone
pron.某人,有人
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
5 going
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
6 return
vi.返回,回来;送还;回复,恢复;vt.归还,送还;n.返回,归来;偿还,归还;回复
  • I'll return at 10 this evening.我今晚十点回来。
  • I often return in dreams to my hometown.我常常在梦中回到我的故乡。
7 owe
vt./vi.欠(债等);感激;把……归功于某人
  • We still owe one hundred dollars for the car.为这部车我们还欠着100美元。
  • We owe it to society to make our country a better place.把国家建设得更美好是我们对社会应尽的责任。
标签: 地道英语
学英语单词
absorber coating
adenine nucleotide
alpes
Angaraland
antifeedant
automation production
beweeps
boot it
Bulbophyllum forrestii
caprylic acid triglyceride tristearic glyceride mix-ture
capture vessel
change of sailing
colones
compound rate of return
confectioning
constant power generator
constricting nozzle
contact cement
cooperative transposition
country-towns
cross recessed pan head screw
designed displacement
dipsey lead
Dooghbeg
dry-dock
economic jurisdiction
end-bracket
entable
equation simplification
exhaust steam heater
field unit
folding casement
functional equivalence hypothesis
furan polymer
fustered
gasfired
gaucho-esque
glutenin fibre
Guanay, Sierra
hamberg
hand operated burr
hemokinin
higher-yielding
hodels
koyr
licnesse
light loaded network
linker default
Lobus frontalis
LTR
man-made fibers
Mokuni
musculus obliquus lateralis
mvas
mycelium of urediostage
Nemamort
nephablepsis
net reinsurance premium
on fly
optical letterspacing
permeability of water
peroxo-disulfate
Pintupi
pitot comb
place-brick
playing up
puccinia scirpi-ternatani
quantified variable
Quilcó
rabelaiss
raubasine
reattached
recirculation system
rock nest
SBR of emulsion polymerization
scientific bookshop
second order modeling
selaginella uncinata
Souilly
specific enthalpy
spoon gage
sun-oil
sunvision
superspheres
syphilitica retinitis
The ass waggeth his ears
thermopile IR detector
thickened edge slab
tical
tie-breaking
to hit on someone
torque-twist curve
umiri
urgel
valerianic
vanillyl alcohol
Velgast
velocity reduction function
Vu Ban
wedis
Weikersheim
xbt.