时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

as American as apple pie


hot potato


美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成"苹果排"。美国人喜爱吃apple pie是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了。每个家庭主妇都经常做苹果排。为了说明apple pie是美国生活的一个特点,人们常说: "As American as apple pie." 这句话的意思是:就像苹果排一样具有美国特色。下面就是一个例子:


例句-1: So many Asian restaurants have opened up in Washington that a writer on a daily paper here jokes that dim 1 sum, Japanese sushi and Vietnamese spring rolls have become as American as apple pie.


这句话的意思是:"华盛顿开了那末多亚洲饭馆,一家报纸的记者开玩笑地说,广东点心、日本生鱼片加饭团和越南春卷都已经变成像苹果排一样的美国食品了。"


美国人和其他各民族一样具有很多特色。除了爱吃apple pie以外,美国人有一个很突出的特点就是,他们非常喜爱运动,特别是球赛。许多大学都愿意录取好的运动员,给他们奖学金,但是他们得在念书的同时花好多时间练球,参加比赛,为学校争光。美国人喜爱球赛是有历史根源的,因为有些球类运动都是起源于美国。下面这个例子就说明了这一点:


例句-2: Football and baseball are as American as apple pie as they were invented by Americans and played and watched everywhere in this country. Many people would glue to their TV sets whenever there are major competitions.


他说:"橄榄球和棒球是美国式的运动,因为它们是美国人发明的,全国各地都有人打这种球或看这类球赛。每当有重大比赛时,许多人就坐在电视机前不肯动了。"


美国人也很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆。下面我们要介绍的一个俗语是: hot potato。大家都知道hot的意思是热或烫。 Potato就是土豆。热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法马上甩掉的。 Hot potato作为俗语,它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任。例如:


例句-3: The question of whether to raise taxes to cut the budget deficit 2 is a real hot potato for a lot of politicians.


这个人说:"是否用增加税收的方法来减少预算赤字的问题对于许多政客来说是一个棘手的问题。"


下面这个例子是一位律师在给另一位律师提供建议:


例句-4: If I were you, I'd drop that client 3 like a hot potato; he's always suing 4 somebody for something, but he usually loses and he doesn't pay his lawyer's bills.


这个律师说:"要是我是你的话,我就把你那个顾客马上甩掉。他老是为了什么事去告别人,可是他总是输给别人,他还往往不付律师费。"



adj.昏暗的;朦胧的;v.(使)暗淡,(使)模糊
  • The light is too dim for me to read easily.光线太暗,我很难阅读。
  • I was so tired that my eyesight grew dim.我太累了,眼睛有点发花。
n.亏空,亏损;赤字,逆差
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
v.(为要求赔偿损失而)起诉( sue的现在分词 );控告;请求;要求(尤用于法庭)
  • Dr. Bach is now suing the company for slander. 巴赫博士目前正以诽谤罪起诉该公司。 来自辞典例句
  • He showed / exercised considerable restraint in not suing for a divorce. 他极力克制自己,不提出离婚诉讼。 来自辞典例句
学英语单词
actual forest
aloess
Alosa pseudoharengus
aodh
aquashows
back in the game
baltimore-area
bearing oil pressure trip device
Bene.
blade guide
braised sea slugs with pork liver and pancreas
Burr Ferry
Calot treatment
catseye
chalcidony
chistyakova
continuous drying stove
contrabassoons
cooling water joint
crowpon
Curcuma L.
cyclohexylsulfamic acid
data base sharing
diffuse calcification
drapetis melanura
dried shark fin
dry coal shed
dynamic loading and linking
elded
emergency review
engine failures
engrease
epicortisols
errantship
extinguishers
extraordinary general meeting
fatware
fine index
folin reaction
follow up pressure
forest of conifer species
fusion cell
gas heave structure
graphite heat exchanger
Guayaquil
gussetless
gutter tile
horizontal sliding wheel
indexation
inorganic peroxide
internal equilibrium
interproximal trimmer
jehoash
jugalbandi
juro
Kaulakahi Channel
La Toma, R.de
latent heat of condensation
loss on disposal
magnetosensation
malewreus
man made screen
maximum permissible dose of ionizing radiation
medusae
mesethmoids
metering pulses
Mickey Mantle
NESOI
odontotenaculum
outlet valve
overripe bread
oxazolidinedione
partnership firm
pea maturometer
Phyllostachys stimulosa
pressure diffusion
prickwood
PSRR
radiances
refrigerated cargo ship
renaldia
retroactive interference
reverse-current swithch
saturable absorption Q-switching
separation cascade
short in account
shrinkage texture
single spindle moulding machine
single-tool axle lathe
Smeaton, John
soft solid materials
stertorousness
summer-cloud
tacking iron
Thatcher-era
the Queen's Bench Division
trophic lesion
type scheme
vesivirus rabbit hemorrhagic fever virus
white thistle
white-washers
windass