时间:2019-01-13 作者:英语课 分类:VOA标准英语2012年(一月)


英语课

Attacks Reported in Northern Mali Town

马里北部城镇遭受袭击


Attacks in the Northern Mali town of Menaka were confirmed Tuesday by Lieutenant 1 Colonel Diarran Kone in the country’s National Public Information Service. "We are facing some bandits, and we have had some attacks,” said Kone.

国家公共信息服务中校迪力安?科内星期二证实了马里北部梅纳卡的袭击。“我们正面临着一些强盗,而且我们遭到了袭击。”科内说道。

A liberation movement formed by mostly ethnic 2 Tuaregs has claimed responsibility for the attacks. But Kone called the group behind the attacks common criminals and downplayed claims the fight is based along ethnic lines. “I don’t want to make difference between the ethnic groups," he added.

一个主要是由宗教柏柏尔人构成的民族解放运动集团已经宣称对这次袭击事件负责。但科内称集团存在幕后黑手并强调这是轻描淡写建立种族主义界线的斗争。“我不想加剧种族集团间的差异。”他补充道。

Kone said many Tuaregs who work with him in the government, and he did not want to paint the attacks as an ethnic conflict.

科内表示许多柏柏尔人与他一起为政府工作,他不想以种族冲突为导火索挑起争端。

Menaka is a bastion for the separatist National Movement for the Liberation of Azawad, known as the NMLA, who has claimed responsibility. The area has recently seen the arrival of increased numbers of former Libya combatants.

梅纳卡对于声称对这起事件负责的NMLA,即阿扎瓦德民族解放运动是一座堡垒。前利比亚战斗人员最近在该地区开始逐渐增加。

According to the Associated Press, NMLA leader Moussa Ag Acharatoumane said his group was behind Tuesday’s attack, and added their goal is to liberate 3 Menaka and surrounding towns.

据美联社报道,NMLA领袖穆萨?阿拉查托曼表示自己的组织策划了周二的袭击,并补充道他们的目的是为了解放梅纳卡及周边城镇。

Both Mali and neighboring Niger have raised concerns over the influx 4 of fighters who were loyal to Moammar Gadhafi, after the Libyan leader was killed in a civil war last year.

随着利比亚领导人在去年内战中被杀后,那些忠于卡扎菲的战士们的涌入,马里和邻近的尼日尔的局势日益紧张。



n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
adj.人种的,种族的,异教徒的
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由
  • They did their best to liberate slaves.他们尽最大能力去解放奴隶。
  • This will liberate him from economic worry.这将消除他经济上的忧虑。
n.流入,注入
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
标签:
学英语单词
a bad tongue
American crow
ampere's right-handed screw rule
auxiometer
basic jib
be behind with
bellwood
best and final offer
blase furnace cast iron
boomage
cerapioside
chemical ash
clip(ping) level
Coelomyces
differential hoist
disocap
double-paned
dust-proof lighting fitting
ecphysesis
ectomeninx
ego identity
electrode compound
erythrosine sodium
exclusive marketing rights
excursion port
extremally
Felty's syndrome
firm trading market
five cardon ring naphthene
frost plants
get robbed
glaucarubin
goodgame
hard-rock tunneling machine
heartwater
Herbartian
high-pressure heater
hyperdicrotic
indetectible
information on oath
instantaneous break
integration of credit
John Millington Synge
key drive taper nose spindle
kirchhoff migration
loop-pile
macro-historical
make someone's ears burn
manettes
mechanical pressure gauge
melting loss
middle age
musikverein
musselshell
N-benzylpiperazine
nameplate information
Neptunian satellite
nourice
oscilloscope.
owhi
oxygen-consumption
parallel cheese
partial-fraction expansion
Pedicularis omiiana
Pennant-Winged
Polyanetholesulfonic
postteen
priestians
principle layout
protopanaxatriol
Put on your work clothes
Pāthri
quarry engineering
reconnaissance space vehicle
root segment addressable area
Routemaster
Rummān, Jab.ar
run time administration routine
sanitary lock
secondary marshalling
seismic reflector
sklodowskite
song hit
spheronization
spinogalvanization
streamlined diagram
structure of worked metal
supersonic bailout
switch adjustment
T E Lawrence
take seriously
telecesium machine
term match
throw it away
titularizes
torans
trithing
urbi et orbi
vinoflex
weft straightener
well-waiting
zapa