时间:2019-01-13 作者:英语课 分类:VOA标准英语2008年(七月)


英语课

European Foreign Ministers have called for diplomacy 1 rather than a military option to prod 2 Iran to abandon its nuclear activities, despite lack of progress in talks with Iranian officials in Geneva. Lisa Bryant has more from Paris.


European Union ministers remained adamant 3 Tuesday that talks were the only way to solve the impasse 4 over Iran's nuclear program. British Foreign Secretary David Miliband told the Associated Press that it is now up to Iran to respond to world powers following a meeting Saturday in Geneva between Iran on the one side, and the United States, European, Chinese, Russian and other diplomats 5 on the other.


That meeting appeared to go nowhere, with Iranian diplomats reportedly steadfast 6 in the pursuit of their nuclear program which they insist is for peaceful purposes. The United States and a number of European nations, believe Iran might be building a nuclear weapon.


At a press conference in Brussels Tuesday, EU foreign policy chief Javier Solana said the door for dialogue with Iran remained open.


He said he awaited a response from the Iranian government with optimism. Then, he said, it was important to start tackling what he described as a "second phase" in negotiations 7.


EU ministers also agreed to toughen sanctions against Zimbabwe's president Robert Mugabe.



n.外交;外交手腕,交际手腕
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
vt.戳,刺;刺激,激励
  • The crisis will prod them to act.那个危机将刺激他们行动。
  • I shall have to prod him to pay me what he owes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我。
adj.坚硬的,固执的
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
n.僵局;死路
  • The government had reached an impasse.政府陷入绝境。
  • Negotiations seemed to have reached an impasse.谈判似乎已经陷入僵局。
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
学英语单词
2-Naphthalenesulfonate
accumulator n2 pressure indicator
agt.
andelmins
antepenultima
anti-agers
belt punch pliers
build a fire under
burro-fat
cherry trees
chicken spread
chlormethane
Christianso
continentisland model
curmudgeonlier
CWO
dealigns
dehydr-
dordum
double impairment effect
drum-type potato sorter
egosystem
electric-resistance-welded steel pipe
endurance limit under pulsating
Engler flask
ensheath
Erdheim
exhaustor
finger-roll
Fleischner's disease
gnathosomes
graniferus
gripping conveyer
ground trace
ground-controlled intercept radar
guilbaut
Hartline, Holdan Keffer
how are you today
hydrologic survey of glaciers
insulated wheel axle
international computer center
Ixion
kansas city audio cassette standard
largehearted
Leperditillacea
lethargies
lichenaceous
like people
magnetogenesis
medium car
mental point
metalclad
multilevel pipelining
multistandard tv receiver
murmansks
narcolan
ndabaningi
nephelometer
nitroferroin
no-load speed
nuclear city
oil level gage float
on the lay
one cell switch
Panton
pendant type pedal
phellinus noxius
photosensitivities
pmdb
positive clamping
Qumis
reactor control station
reefings
rehearser
rekt
release motion
Salsola arbusculiformis
sanitaire
saranne
self-discharge
sheeting dryer
shilly-shallier
side-pond
sleeper spacing
sociologese
solid window frame
supermotivated
superparasitism
superposition image
TATC
tenia fornicis
the next person
Titov Vrbas
transferrings
tyrothicina
undownable
unlimited compatibility
vins de pays
whitetail deer
worse luck
write sth out
zilk