时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2001年


英语课

 


 


   It is Sunday now, John, and all have gone to church. The 1)wagons have done passing and I have come out in the new grass to listen to the 2)anthems. Three or four hens have followed me and we sit side by side. And while they crow and whisper, I'll tell you what I see today, and what I would that you saw.


     You remember the 3)crumbling 1 wall that divides us from Mr. Sweetzer; and the crumbling 4)elms and evergreens 2 and other crumbling things that spring and fade and cast their bloom within a simple twelve months? Well they are here! And skies on me fair and far that Italy in blue eye look down, up. See? Away a league from here on the way to heaven. And here a 5)robin 3's just got home and 6)giddy crows and 7)jays and -- will you trust me as I live -- here's a 8)bumblebee. Not such as summer brings, John, earnest 9)manly 4 bees, but a kind of a 10)cockney, dressed in 11)jaunty clothes. Much that is 12)gay have I to show. If you were here with me, John, upon this April grass!


     Then there are sadder features. Here and there, wings have gone to dust that 13)fluttered so last year, a 14)moldering prune 5, an empty house in which a bird 15)resided where last year's flies their 16)errand ran and last year's 17)crickets fell. We too are flying, fading, John. And the song here lies soon upon the lips that live us now will have 18)hummed and ended.


Thank you for your letter, John.  Glad I was to get it, and gladder had I got them both. And glad indeed to see if in your heart another lies bound one day to me amid your momentous 6 cares, pleasant to know that langsyne has its own place. That 19)nook and 20)cranny still retain their accustomed guest and when busier cares and dustier days and 21)cobwebs less on frequent shut what was away.  Still as a 22)ballad hummed and lost, remember early friend and drop a tear if a 23)troubadour that 24)strain may chance to sing.


爱米莉.迪金森的一封信


 


    约翰:今天是礼拜天,他们全都上教堂去了。车子消失了踪影,我走到新长出的草地上倾听着赞美诗。有三、四只母鸡尾随着我,我们并排坐在一起。它们叽叽咕咕地窃窃私语着,我要告诉你我今日的所见所闻,还有我将见到的那些你所看过的旧景旧物。


    你可还记得隔着斯威则先生和我们的那堵烂墙,还有那些斑驳的榆树、常青树、以及别的摧枯拉朽的东西吗?在短短的十二个月里,它们由荣至枯,接而又复苏了生机。嗳,它们就在这儿呢!我头顶上,意大利的晴空辽远,蓝色的眼睛向下俯视着。就在上边。你看到了吗?一群队伍经过,远去了,走向天国。一只知更鸟正在归巢,这儿还有令人眼花缭乱的乌鸦与鸟儿,还有--无论如何请相信我--这儿还有一只大黄蜂。约翰,它可不像夏天里那些辛勤而雄赳赳的蜜蜂,而像是一个穿戴洋洋自得的伦敦东区的人。我一定得把这告诉你,这多让人感到欣喜快乐呀。约翰,如果你能和我一同在这四月的青草上,那该有多好!


    还有些事是让人伤心的。每一处,去年曾经拍打的羽翼都化成了尘土,李子在腐烂,那座房子--鸟儿曾在里面栖息,去年蝇还在那儿奔忙,去年蟋蟀还在那儿戏耍--如今却已空空。我们也同样会飞舞着,然后老去,约翰。如今在我们唇上轻绕的曲子很快也要唱完了。


    谢谢你的来信,约翰。我很高兴收到了信,更高兴的是收到了两封。看到在你心中有一份对我的深切关怀的确令我开怀,明白到你对旧情的珍重令我喜悦。有时候,忙碌、尘封的岁月与蛛网也不会将往日隔离,在我心灵深处,仍有一个僻静的角落永远都等待着故友的来访。那么在游吟诗人歌唱的时候,记着你的旧日朋友吧,也别忘了洒一滴清泪,无论歌谣唱起唱毕。


1) wagon  n. 四轮马车,货车                 2) anthem  n. 圣歌,赞美诗


3) crumbling  a. 破烂的,崩溃的           4) elm  n. 榆树     


5) robin n. 知更鸟


6) giddy  a. 眼花缭乱的,轻率的     7) jay n. 鸟    


8) bumblebee  n. 大黄蜂,土蜂


9) manly a. 雄赳赳的                        10) cockney  n. 伦敦东区人


11) jaunty  a. 感到自信和自满的             12) gay a. 快乐的注释:


13) flutter  v. 拍打  


14) moldering  a. 腐朽的,崩溃的   15) reside  v. 居住


16) errand  n. 差使,跑腿     


17) cricket  n. 蟋蟀          


18) hum  v. 嗡嗡叫,哼


19) nook  n. 隐蔽处     


20) cranny  n. 裂缝                    21) cobweb  n. 蜘蛛网


22) ballad   n. 歌谣


23) troubadour  n. 行吟诗人,民谣歌手


24) strain  v. 扭伤,拉紧


 


 


 


 



1 crumbling
adj.摇摇欲坠的
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
2 evergreens
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 )
  • The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
  • The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
3 robin
n.知更鸟,红襟鸟
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
4 manly
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
5 prune
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
6 momentous
adj.重要的,重大的
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
学英语单词
a man of great esteem
adopt a resolution
air film
altitude alkaluria
american fallss
Anna Eleanor Roosevelt
anode dark space
ashtan
Batu Pahat, Sungai
bionic ears
blank bond
booster station of oil pipeline
Bordusani
bung drop
burgett
butt gum
butterfat dried
celand-Arnold-chiari syndrome
checkreins
circumferential register adjustment
clogestone
combined vibrating roller
constitutional isomers
contact impingement
counselorship
curing tank
dance society
desmodium heterocrpum (l.)dc.
deutzia schneideriana rehd.
dhhs
drop, voltage
DS-35
dynamic brake on-off switch
dynamic-tunned gyroscope
ethyl-alpha-bromobutyrate
extrusion capacity
fibre optic coupling
filter element for lubricating oil accumulator
fire-fighting system
foot abscess
ground contact area
haplodiplontic
have-it-all
helical field
Heterognathi
high-vacuum discharge
hiv-i
Hope, Mt.
horn shell
infide
isolation butterfly valve
ivy oak
Japanese language
judentums
Knee Bender
la-z-boys
lactalase
leadingout
lipidosome
metric geometry
micromatrix approach
mitosing
novocastra
novogyn
old age
old fashioneds
optic apraxia
orthofelsite
outing cloth
overall width in transporting condition
oxalacetic acids
participation financings
paste soap
period measurement system
phrenologic
polyphylloside
postoperative cholecystitis
probatilistic choice
purgatories
QDE
rosenbach
rubbing-down of varnish
sail free
sand fritting
Saussurea pinetorum
sawed-off shotgun
simulated fuel assembly
soft zone
straight halved joint
sweet goods
symmetrical ban-reject filter
take pain
test limitations
two-control aircraft
unisa
user-difined
variable-focus pyrometer
vasculogenic
vertical longline
washland
witchita
wood tank