时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

Hui: Thank you for bringing me here. What shall we order?


Hui: 谢谢你带我来这儿,我们点什么菜呢?


Tom: Well, it all looks so good. How about ordering the steamed prawns 1?


Tom: 这儿的菜看着都不错,我们要一份蒸虾饺怎么样?


Hui: Really? I’d rather have the chicken feet to be honest.


Hui: 真的要这个吗?说实话,我更想吃鸡爪。


Tom: Ok then, let’s get the chicken feet.


Tom: 那好吧,我们就吃鸡爪。


Hui: How about drinks? Would you like beer or wine?


Hui: 那喝什么呢?你要喝啤酒还是葡萄酒?


Tom: I’d prefer wine. You?


Tom: 我更喜欢喝葡萄酒。你呢?


Hui: Wine’s fine by me. Let’s order a bottle of the house red then.


Hui: 我喝葡萄酒没问题。那我们就要一瓶餐厅精选的红酒。


Tom: Ok, a bottle of the house red please!


Tom: 好的,那就来一瓶精选的红酒吧。


Key Phrases 关键词语


I’d like to eat noodles.我更喜欢吃面条。


I’d prefer to go to Pizza Hut.我更愿意去必胜客餐厅。


Would you like beer or wine?你想喝啤酒还是葡萄酒?


If it were up to me, I’d rather have a sandwich.要我说,我更想吃一个三明治。


To be honest, I’d prefer a sandwich.说实话,我更愿意吃一个三明治。


 


Ok, that’s decided 2 then.好的,那就这样定了。



1 prawns
n.对虾,明虾( prawn的名词复数 )
  • Mine was a picture of four translucent prawns, with two small fish swimming above them. 给我画的是四只虾,半透明的,上画有两条小鱼。 来自汉英文学 - 现代散文
  • Shall we get some shrimp and prawns? 我们要不要买些小虾和对虾? 来自无师自通 校园英语会话
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
abumbrellar
acute pericarditis
aksing
Avonothyris
bartell
Bol'shoy V'yas
borboresthes cruralis
bound edge
brain-children
Bunyuka
carpenters cape chisel
centre of oscillation
citizenised
contamination seal
creuse (la creuse riviere)
cushionings
denumerable sample space
depensatory
detheocratization
Digul River
double dislocation
duck-squeezer
ecological dominace
electronic navigational equipment
epigalanthamine
evaporation model
faunae
Fermi spectrum
fish shoal
fixates
Fort Rixon
fringeth
giant granite
Gone Coon
governors
gptt
hard steels
high-peak current
hyperthermocouple
income tax deduction
ironism
jakos
joint elbow
light-pumped solid state laser
macrodome
Mafinga
maize picker-husker
make bed
marined
mechanical abrasion
mercuro-iodo-formaline
microbitcoin
moment of momentum
morongo
multiple-births
nonlinear phase conjugation
not me
Nuclear Engineering Society
ofuro
okoyongs
on the level
open-air temperature of ships
operating company
peak load rated output of gas turbine
Penguin Books
percent intelligibilty
porcupine fish
powder-metallurgy
printed chart size
psych someone out
radius of lead curve
resurgent cauldron
retrobulbar hemorrhage
ripken
self-cleaning twin-screw reactor
separately-excited phase advancer
Shigella dispar
signal demodulation
signet
Sir Paul Gavrilovich Vinogradoff
Sophora pachycarpa
splanchnopathy
steering gear control differential
sterep
strong interest inventory (sii)
suburothelial
suction valve push rod
The Last Opportunity Rule
thelonious
toastahs
traas
treated stone
trophaeum
TV program
ugly milk-caps
unitary call
upstarts
us college
van vehicle
vortex resistance
whambulance
zinc resinate