时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语小短文


英语课

   Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure 1 of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless 2 station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.


  无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情。在你我的心底,有一座无线电台,它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、希望、欢乐、鼓舞和力量的信息,你就会年轻多长时间。
  An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately 3 past boulders 4 and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede 5, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged 6 in the sea, and painlessly lose their individual being.
  人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.
  青春意味着战胜懦弱的那股大丈夫气概和摈弃安逸的那种冒险精神。往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头。人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是不思进取的结果。
  Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
  光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。烦恼、恐惧、缺乏自信会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。

n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
adj.无线的;n.无线电
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
ad.热烈地,激烈地
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
标签: 励志
学英语单词
acylal
advisory group
agyria
air suction valve
alease
antidiphtheric globulin
attract investment
average wages
barometric release of parachute
basiling
battering rams
be happy
beatnikss
black interval
bus voltage
caddised
Cenophytic
Chlorethamine
Chlorine-hunger
chnoopsora itoana
common sickle pine
crackt
cross protection
cross-under
culinaire
data area
Ditchburn
dogan
earthy salt
edcomania
electrochemical activity
engagement ring
faircloughs
fantail goldfish
field-neutralizing magnet
floating pole
flow cytophotometry
Gary Larson
genus Padda
Gibbs grand canonical ensemble
girth class
haptomerum
hashpipes
Hodgkin's disease of stomach
hypural
image registration
insisture
instinet
International Code User
interventricular furrow
ischemic state
leistungskern
limit of impurities
loranthus kaempferi
low pressure coarse oil filter
lower-sense arts
magnesium orthosilicate
molts
myrosinases
neoprene washer
neutral amber glass
neutron acintillator
nonpassage
oil property tax
oligo-erythrocythemia
operating load
Osinovskaya
oxide electrolysis
passive accumula-tion
Pavieasia kwangsiensis
pentamethylenetetrazole
postantennal glandularia
preleukoplakia
price scanner
professional journal
provident fund scheme
relay-operated controller
residual cost
resource of space
rich-mix concrete
RO-46467/1
snatch-squad
soft X-ray diffuse background of galactic origin
somatoliberin
spacer basket
standard-type construction
still water speed
storm petrel
summary classification
terminating office
Tetradecahydride
tiglic-aldehyde
transcription initiation complex
transitway
twenty-four hourss
two.way
unconditional force
upflashed
us -friendly
Villa Corzo
vocabulary control
yellow loosestrife