时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语小短文


英语课

   Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure 1 of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless 2 station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.


  无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情。在你我的心底,有一座无线电台,它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、希望、欢乐、鼓舞和力量的信息,你就会年轻多长时间。
  An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately 3 past boulders 4 and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede 5, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged 6 in the sea, and painlessly lose their individual being.
  人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.
  青春意味着战胜懦弱的那股大丈夫气概和摈弃安逸的那种冒险精神。往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头。人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是不思进取的结果。
  Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
  光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。烦恼、恐惧、缺乏自信会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。

n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
adj.无线的;n.无线电
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
ad.热烈地,激烈地
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
标签: 励志
学英语单词
a dope
Abganerovo
adjusting potentiometer
adrenergic receptor (adrenoceptor)
air valve spring
autocoherers
ball-goer
beef tallows
Belle Glade
berry ferns
berthing fee
Chaganuzun
chalazia
chromophyll
clanger
commitmentphobes
Comorians
conveyanceon on sale
coupling stability
Currency overvaluation
dematrix
eagle claw
East Sussex County
elaeocarpuss
emission velocity
enrichment device
entrepreneurtia
equipment for maintenance shop
Falcataria moluccana
fly-fished
force upon
gas seepage
genus streptopelias
grass tortoise
guac
hollow filling
iliaco-femoral
immature B cell
in-system unit
industrial analysis
interference angle
Iroslav
islands of guernsey
Kings Worthy
Kirkendall effect
laser holographic interferometry
light concrete
Liograpta
low density data system
maigas
make sb's heart flutter
measurement plane
metameme
minverite
mixed suspension
multiple attribute decision making
naimark
negative yawing moment
normalsample
number-eight
OCTON
one-gallused
Open Document
open to surroudings
OPRL
osmotic quantity
overland common point rate
piezoresponse
pipethanate
piquette
pituitary gland irradiation
Portfolio turnover rate
potassicleakeite
preux chevalier
pseudomonass
rac-
random bond
rapid transportation
reitingerite (baddeleyite)
relative address programming implementation device
reticular impression
rhacophorus moltrechti
s peak
Santorini's incisure
shell of compression
spyghtful
submarine hot spring
superficial folliculitis
supermans
supplementary number
swell-foot
tally trade system
third rail collection
three field DC generator
three-dimensional dynamic spectrum analyser
travado
trip shaft
undethrust
watch tackle
well-turned-out
William Ralph Inge
yeast decoction