时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:儿童英文广播剧在线听


英语课

   想要进阶到高级口译,日积月累很重要,但是,词类归类尤为重要。本篇讨论的是称谓,大家都熟知,但凡大小会议,都有重要人士出席,如果连称谓都模凌两可,会场翻译就要败在开场戏了。


  一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
  总书记 general secretary
  总工程师 chief engineer
  总会计师 chief accountant
  总经理 general manager
  总代理 general agent
  总教练 head coach
  二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用“senior”来称呼。
  高级记者 senior reporter
  高级讲师 senior lecturer
  三、“首席”英语常用chief来表达。
  首席执行官 chief cxecutive officer(CEO)
  首席顾问 chief advisor 1
  首席检察官 chief inspector 2
  四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
  参谋长 chief of staff
  护士长 head nurse
  秘书长 secretary-general
  五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice 3、deputy表达。
  副总统 vice president
  副主席 vice chairman
  副总理 vice minister
  副秘书长 deputy secretary-general
  副书记 deputy secretary
  副市长 deputy mayor
  六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
  副教授 associate professor
  副研究员 associate research fellow
  副审判长 associate judge
  副主任医师 associate doctor
  七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
  助理教授 assistant professor
  助理研究员 assistant research fellow
  助理工程师 assistant engineer
  八、一般说来,“代理”可译作acting 4,例如:
  代理市长 acting mayor
  代理总理 acting premier 5
  代理主任 acting director
  九、常务“可以用”managing“表示。
  常务理事 managing director
  常务副校长 managing vice president
  十、执行“可译作executive
  执行秘书 executive secretary
  执行主席 executive chairman
  十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如:
  办公室主任 office manager
  车间主任 workshop manager
  客座教授 visiting professor
  村长 village head
  税务员 tax collector
  股票交易员 stock dealer 6
  十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
  劳动模范 model worker
  优秀员工 outstanding employee
  标兵 pacemaker
  三好学生 “triple-A” outstanding student; outstanding student

1 advisor
n.顾问,指导老师,劝告者
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
2 inspector
n.检查员,监察员,视察员
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
3 vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 premier
adj.首要的;n.总理,首相
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
6 dealer
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
标签: 口译
学英语单词
abnormal structure
actual balance of money
actuarial method
air pipeline pressure governor
backs-to-wall
blackart
breakdown field strength
brew-house
canning burst
chamber sonata
coercionists
columnar resistance
contact actions
Creighton, James Edwin
decision making technique
designed flood hydrograph
detachment of retina
Dumfries sandstone
emate
epivaginitis
fall-rises
fetal hydantoin syndrome(fetal dilantin syndrome)
Fick law
flat CRT
fulcrant
Galton's whistle
hardfought
hauling down line
hautboyists
helical spur gear
homoeomorphism
hour hand
idiopathic pericarditis
inverted file index
investment grade credit rating
Kingston upon Thames
kornerupine(kornerupite)
kx unit
labor hour method
laboulbenia olivacea
latch up free
lateral pharyngeal space
Laxmana
lepolepis ceylonica
load barrow
long-ball
m'kay
malleablest
manual routing
marginal degree of utility
mask overlap
mini locomotive
model simulation test
monserrat
monthly unbalanced load rate
mottled mallards
mustaqis
navicularthritis
netware print queue
nicking
ninety-plus
no-go
no-huddler
nonletters
nuclear-power
optical transition
par ya
paraphrasia thematica
pelotherapy
polyuridylic acid(Poly(U))
restart user
Robiac
Rubus swinhoei
run away to sea
scalpel
Scleropyrum
Select All
sharis
shastans
shrimpin
shrove
size specification
slim wirilda acacia
specific Helmholtz function
spick
stauder
step fall
sublocalization
submerged root
supercooling degree
Susang-ni
temperature excess
the motherland
time to crest of switching impulse
typical plane
urotoxic
warp single weft triple
Web rage
western medicine
Westphal balance
whorings
willard van orman quines