时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

韩国歌手Camilla,出生于美國紐約,父亲是意大利人, 母亲贝蒂金是韩国著名老歌手。
  《Broken》收录在其2003年发行的vol.1-Introspect专集中。


英文歌词


Waking again
Don't know why it's far too still tonight
Round my bed shadows fall
Thinking of you, where you are
And how it got this far
Wondering when you might call
Tired and so alone
I ignore the TV drone
Every heart beat turns toward the telephone


You're in my mind, in my dreams
I'm cursed or so it seems don't know where to take flight
Always the same old doubt and it turns me inside out
It's so hard to walk away try as I might


Cause I'm broken inside
Pieces of me, intense and obscene
Forced not to show the things that I know
All of the flaws I keep unseen
I turn to you, what else can I do
Hoping to find a way to see through a break in sky
To get through the night discover the peace I wish I knew


Painting in shades of grey
Sifting 1 through the disarray 2
Can I find enough of me to make you stay?


Cause I'm broken inside
Pieces of me, intense and obscene
Forced not to show the things that I know
All of the flaws I keep unseen
I turn to you, what else can I do
Hoping to find a way to see through a break in sky
To get through the night discover the peace I wish I knew


But you, you turn the tide wash over me
Come set me free
I won't question why or try to disguise
All of the things you mean to me
I'll trust in you, what else can I do
I can't deny something so true
Look at me now, wondering how
I'll keep the peace I found with you


中文歌词


再次醒来
不知为何今夜格外安静
在我的床边,影子投射下来
想起了你,你在哪里
为什么过了这么久我还在想着你可能什么时候打来电话


疲惫而寂寞
我已经听不见电视嘲杂的声音
每次心跳都牵挂着电话
你在我的心中我的梦中
我像被诅咒了,找不到解脱
总是一样的怀疑,让我疲惫不堪
离开,是如此艰难的事.
我最后的挣扎着
因为心已经变成碎片.
我不得不隐藏我们之间视而不见的裂痕
除了请你帮帮我,还能做什么
我只想找到一条路,可以让我解脱
黎明的天空,打破了黑暗的夜
让我寻找我想了解的宁静


在灰色的影子里涂色
从混乱的思绪中寻找
我能否找到足够的自我
让你留下?
因为心已经变成碎片.
我不得不隐藏我们之间视而不见的裂痕
除了请你帮帮我,还能做什么
我只想找到一条路,可以让我解脱


但是你,你让我在汹涌的潮水中得以解脱,得以自由
我不会问为什么
也不会掩饰你对我来说的重要
我会永远相信你
不会否认这真实的一切
看看现在的我吧
正在想着如何让你我的宁静继续


 



n.筛,过滤v.筛( sift的现在分词 );筛滤;细查;详审
  • He lay on the beach, sifting the sand through his fingers. 他躺在沙滩上用手筛砂子玩。 来自《简明英汉词典》
  • I was sifting the cinders when she came in. 她进来时,我正在筛煤渣。 来自辞典例句
n.混乱,紊乱,凌乱
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
学英语单词
acute myeloid leukemia
adamantinocarcinoma
aesthetics
Arreau
Atamasco lilies
audiotaping
auriparus flavicepss
bench vice with anvil swivel base
bird-lime
brainreserve
carbonadocarbon
cervical tabes
cloked
constant lead
coryne-
councillour
court of session
crymion
crystal-vitric tuff
cygnus buccinators
depot insulin
Erave
exhaust turbine generating set
exonarthex
fastcat
feigning
firming
flat jet
Flöha
friability test
frosted glass lamp shade
fuel loading schedule
generative linguistics
glassy polymer
grisman
ground lifter
group space
habenula arcuata
hand spreading
humanitarian grounds
hyolaryngeal
image focus voltage
in the original
intercoronoideal
jozef
ketohakonanol
Kunene Reg.
laserballs
Latinish
leak funguss
life net
mal del sole
mass expulsive device
minority nationalities commerce
mislanding declaration
multiple party obligation
museu
on-line user
paleozoic eras
parities
Parkinsonia
pineapple salad
policy-making
pollitz
postbourgeois
pretory
public message service (pms)
Ranunculus pseudopygmaeus
recersed out
reciprocation refrigeration compressor
ring-ouzel
rubber-tappers
salganea graggei
sat in
sauvant
schnappses
Schwerin
secondary wavelength standard
Security question
shouties
shuttle guide
Siquia, R.
spare parts and components
string sign
suckermouths
sum of squares within classes
t-cell erythroderma
Tedzhen
terminal badge reader
tioxamast
transportable field calibration unit
transverse magnetic (tm wave)
unary form
unitels
universal pulling machine
untrains
upsettin'
vanillic acid
viral protein
war consumables
wired-OR
WPRS