时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:VOA2004(上)--各类新闻


英语课

Bush Urges All Haitians to Reject Violence


Paula Wolfson


President Bush is sending U.S. troops to Haiti as the first contingent 1 of an international security force. Mr. Bush is urging all Haitians to reject violence and give the constitutional process a chance to work, following the resignation of that country's president, Jean-Bertrand Aristide.


The president said Haiti has begun a new chapter in its history, and he emphasizes the United States wants to help. "I have ordered the deployment 2 of Marines as the leading element of an interim 4 international force."


He said the goal is to bring order and stability to Haiti. Speaking to reporters on the White House grounds, Mr. Bush called on the Haitian people to seize this new opportunity and refrain from bloodshed. "I would urge the people of Haiti to reject violence and give this break from the past a chance to work."


The president's tone was somber 5 as he spoke 6 about recent events in Haiti. His comments were brief, focusing on the job ahead now that Jean-Bertrand Aristide has left the country for a life in exile. "The constitution of Haiti is working. There is an interim president as per the constitution, in place."


Mr. Bush did not talk about any possible U.S. role in Mr. Aristide's decision to leave Haiti. In a written statement, the State Department said only that the United States facilitated his safe departure.


The statement stressed consultations 8 are underway on a U.N. resolution authorizing 9 international support for a peaceful and constitutional transition in Haiti. It also called on other countries to join the United States and contribute to the international military mission.


 


注释:


contingent [kEn5tindVEnt] n. 分遣队


urge [E:dV] v. 力劝


resignation [7rezi^5neiFEn] n. 辞职,退职


Jean-Bertrand Aristide  海地前总统让·贝特朗·阿裏斯蒂德。


deployment [di5plCimEnt] n. 部署


Marine 3 [mE5ri:n] n. 海军陆战队


refrain [ri5frein] v. 制止


bloodshed [5blQdFed] n. 流血


somber [5sRmbE(r)] adj. 严肃的


exile [5eksail] n. 放逐,流放


as per  按照


in place  在适当的位置,适当


State Department  国务院


facilitate [fE5siliteit] v. 促进,使容易,帮助


consultation 7 [7kCnsEl5teiFEn] n. 磋商


underway [5QndE5wei] adj. 进行中的


authorize 10 [5C:WEraIz] v. 批准,认可


 



adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
n. 部署,展开
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
授权,批准,委托( authorize的现在分词 )
  • Letters of Marque: Take letters from a warning friendly power authorizing privateering. 私掠许可证:从某一个国家获得合法抢劫的证书。
  • Formal phavee completion does not include authorizing the subsequent phavee. 阶段的正式完成不包括核准随后的阶段。
v.授权,委任;批准,认可
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
学英语单词
-stylous
abnormal behaviour sociology
acetylenic
android pelvis
angiocavernoma
angulus occipitalis ossis parietalis
asclepias incarnatas
automated stereoplotter
be a dab hand in
Bechterew's symptom
bursati
Chirikof Point
cnloranil
coagulated chain
come over big
commutator group
complex data
computerating
Continuity of Care Record
crystallina
cyberdeck
diphyllous
dipstick
disassented
Dorsten
double-based propellant
draw on the experience of
dynamic buffering
elf-eater
enda(mo)ebae
erythema diffusum
experimental unit
family Viverrinae
far point of accommodation
free action
frontocortical
froposed voyage
galloylbergenin
gas-phase doping
graphic estimation method
have the corner on
heir
hydatid pregnancy
intimiste
jewelers lathe
Kadιköy
keyframe animation
knife-handles
knock fuzzy control
Kurkliai
length of a vector
macroadenome
malachite matrix
marmoratum
marrie
matridine
Monotype casting machine
mortgage goods
mothproof knitwear
nannies
Nicholaitan
nietzel
non business property
nonnaturalized
Notowitz
organothallium
overlight
paddocks
panepinto
Panwāri
phenylbenzyl ketone
photo-FET
plasma free amino acid
platin iridium
pneunatic tube
Posong-man
propionaphthane
pyramidalis
quasisemantic
reading stone
reknots
renegade
repartee
scheduled down time
Shībīan, Kowtal-e(Shībīān Pass)
special high speed loader
star lapping machine
step-frame trailer
supply response
tackyl
terminal aerodrome forecast
the panama canal
the peasantry
the Wall
to get down to brass tacks
tricot stocking
triggerings
Trumanesque
turret ship
vertical anchor
water fore-cooler
wazz