时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:影视英语


英语课

影片对白


Rachel: Well, now, how come you guys have never played poker 1 with us?


Phoebe: Yeah, what is that? Like, some kind of guy thing? Like, some kind of sexist guy thing? Like it's poker, so only guys can play?


Ross: No, women are welcome to play.


Phoebe: Oh, OK, so then what is it? Some kind of... you know, like, like... some kind of, y'know, like... uh, what is it?


Chandler: There just don't happen to be any women in our games.


Joey: Yeah, we just don't happen to know any women that know how to play poker.


Girls: Oh, yeah, right.


Monica: Oh, please, that is such a lame 2 excuse!


Rachel: Really.


Monica: I mean, that's a typical guy response.


Ross: Excuse me, do any of you know how to play?


Girls: No.


Rachel: But you could teach us.


Guys: No.


Chandler: OK, so now we draw cards.


Monica: So I wouldn't need any, right? Cause I have a straight.


Rachel: Oh, good for you!


Phoebe: Congratulations!


Chandler: OK Phoebs, how many do you want?


Phoebe: OK, I just need two... the, um, ten of spades and the six of clubs.


Ross: No, uh, Phoebs? You can't-you can't do...


Rachel: Oh wait, I have the ten of spades! Here!


Ross: No, no. Uh... no, see, uh, you-you can't do that.


Rachel: Oh, no-no-no-no-no-no, that's OK, that's OK, I don't need them. I'm going for fours.


Ross: Oh, you're...


Monica: Alright, here we go. We've got salmon 3 roulettes and assorted 4 crudites.


Phoebe and Rachel: Ooooooo!


Joey: Whoa, whoa, whoa, Monica, what're you doin'? This is a poker game. You can't serve food with more than one syllable 5. It's gotta be like chips, or dip, or pretz...


Chandler: OK, so at this point, the dealer 6...


Monica: Alright, you know, we got it, we got it. Let's play for real. High stakes... big bucks 7...


Ross: Alright, now, you sure? Phoebe just threw away two jacks 8 because they didn't look happy...


Phoebe: But... I'm ready, so, just deal.


Chandler: OK, alright, last minute lesson, last minute lesson. Joey... three... eight. Eight... three. Alright babe.


Monica: Dammit, dammit, dammit!


Phoebe: Oh I see, so then, you were lying.


Joey: About what?


Phoebe: About how good your cards were.


Joey: Heh... I was bluffing 10.


Phoebe: A-ha! And... what is bluffing? Is it not another word for lying?


Rachel: OK, sorry to break up this party, but I've got resumes to fax before work tomorrow...


Guys: Whoa, whoa, whoa!


Chandler: Rach, Rach, we gotta settle.


Rachel: Settle what?


Chandler: The... Jamestown colony of Virginia. You see, King George is giving us the land, so...


Ross: The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.


Rachel: Oh. Right.


Joey: You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?


Monica: Hell no, we'll pay!


Phoebe: OK, Monica? I had another answer all ready.


Monica: And you know what? We want a rematch.


Ross: Well that's fine with me. Could use the money.


Rachel: So basically, you get your ya-yas by taking money from all of your friends.


Ross:...Yeah.


Chandler: Yes, and I get my ya-yas from Ikea. You have to put them together yourself, but they cost a little less.


Ross: Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose. So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK? Cause once those cards are dealt...


Joey:...Yeah?


Ross: I'm not a nice guy.


Ross: Alright boys, let's eat.


Chandler: Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?


Ross: You still on that?


Chandler: Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? "When I play poker, I'm not a nice guy!"


Ross: You are way off, pal 11.


Joey: No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.


Ross: Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time-not any more. I just-I... Marcel! Where are you going with that disc? You are not putting that on again! Marcel, OK-if you press that button, you are in very, very big trouble.


妙语佳句,活学活用


1. a lame excuse


意思是“蹩脚的借口”。例如:"I don't know enough to do it on my own" is a lame excuse as well. “我不懂那么多,自己做不来”也是一个牵强的理由。电影中的 That is such a lame excuse! 意思是“这是一个很牵强的借口。”


2. for real


意思是“动真格的”。例如:Four weeks together now? They are for real this time. 在一起四个星期了?这回她们来真的了。电影中的 Let's play for real. High stakes... big bucks...意思是“我们来玩真的。赌大点……玩大钱……”。


3. bluff 9


意思是“虚张声势”。例如:When the bluffing didn't work, he had to go, and quickly.虚张声势不管用后,他必须要离开,而且要快。电影中的And... what is bluffing? Is it not another word for... lying? 意思是“那么……什么是虚张声势?不就是说谎的另外一种说法吗?”


4. on


意思是“处于……状况中”。例如:While you are still on that job, would you please do mine too. 既然你还在做那个工作,把我的也完成了吧?电影中的 You still on that? 意思是“你还没有完呢(还在想那事呢)?”


5. off


意思是“错误的”。例如:Your guess that she will marry John is too off. 她会嫁给约翰,你猜得太离谱了。电影中的 You are way off, pal. 意思是“伙计,你大错特错了”。


文化面面观


Poker Strategy: When to Check-Raise in a Sit and Go Tournament


The check-raise is a strong move that should be used sparingly. It can be used as a bluffing device, as a semi-bluffing device, and as a defending strategy for a great hand. The first way in which the check-raise can be used is as a bluffing tool. To set up the bluff the check-raise can be used during the preflop, the flop 12, the turn, at the river, or at a combination of these game events. If a player doesn't have a strong opening hand, but they do have the advantage of a late position and most of the early position players have folded or checked to them and there are no more than three players remaining in the round, the player can use a check-raise to start their bluff. A check-raise under these circumstances will almost always force the other players in the hand to fold, unless they too are trying to bluff their opponents.


If the check-raise is called or raised at the flop, and the player feels that their opponents are also trying to bluff in this hand, they may want to again make a check-raise bet instead of backing off or folding. If their opponent(s) still don't back down, then the player will need to decide if the amount of poker chips they have already added to the pot are all ready too much for them to wager 13, or if they feel that they have enough chips to see their bluff through until the showdown. If they decide to go as far as they need to defend their hand, they will want to maintain their aggressiveness to the end, when wither 14 their opponents fold out of the hand or they meet their fate at the showdown.


Another way the check-raise can be used is as a semi-bluff tool. The semi-bluff check-raise can occur at the preflop to intimidate 15 their opponents into folding out of the hand, or it can be applied 16 to the flop thereby 17 allowing the other players to add chips to the pot during the preflop. The benefit of using the check-raise for a semi-bluff is that if the semi-bluff makes it to the showdown, there is still a chance that the hand will be able to win the hand on its own merits.


The final way that the check-raise can be used is to defend a killer 18 hand. The check-raise is a very strong and aggressive bet that should be used sparingly. However, if there is a hand that is worth defending, the check-raise is a great way to intimidate weaker players, and to entice 19 aggressive players into adding more chips to the pot. This strategy will help a player to minimize their losses and it will help them to maximize their wins. By learning all of the above semi-bluffing skills and strategies a poker player will be able to perform better is a sit and go tournament, and they will be able to improve their overall poker playing abilities.


To quote the great Doyle Brunson "Poker without the check raise is like football without the forward pass".


<http://www.tips4poker.com/>


考考你


用今日所学将下面的句子译成英语。


1. "你不想改变?"想和他在一起就用这样的烂理由!
2. 下周我们要去西班牙?不是开玩笑的吧?
3. - 尼可·基德曼要生女儿了。
- 你太离谱了!
4. 在简历中需要一点点吹嘘。但是吹的太厉害了将会是灾难性的。


Friends 1 《老友记》1(精讲十七)考考你 参考答案


1. 这是他第一次失约,我相信这也是最后一次。This is the first time that he stood me up, and I don't see that happening again.

2. 我可以向你提出分手,但是你不可以。
Only I can blow you off, but you can't do the same to me.

3. 离家出走已有一个星期,她还没有想出下一步该怎么办。
A week since walking out on her family, she hasn't figured out what to do next.

4. 虽然她不再是我女朋友了,我希望她一切都会好。
I hope everything will turn out fine with her, though she is no longer my girl now.






点击收听单词发音收听单词发音  






1
poker
ilozCG
  
 


n.扑克;vt.烙制


参考例句:





He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。












2
lame
r9gzj
  
 


adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的


参考例句:





The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。












3
salmon
pClzB
  
 


n.鲑,大马哈鱼,橙红色的


参考例句:





We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?












4
assorted
TyGzop
  
 


adj.各种各样的,各色俱备的


参考例句:





There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。












5
syllable
QHezJ
  
 


n.音节;vt.分音节


参考例句:





You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。












6
dealer
GyNxT
  
 


n.商人,贩子


参考例句:





The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。












7
bucks
a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634
  
 


n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃


参考例句:





They cost ten bucks. 这些值十元钱。
They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》












8
jacks
2b0facb0ce94beb5f627e3c22cc18d34
  
 


n.抓子游戏;千斤顶( jack的名词复数 );(电)插孔;[电子学]插座;放弃


参考例句:





Hydraulic jacks under the machine produce the movement. 是机器下面的液压千斤顶造成的移动。 来自《简明英汉词典》
The front end is equipped with hydraulic jacks used for grade adjustment. 前瑞安装有液压千斤顶用来调整坡度。 来自辞典例句












9
bluff
ftZzB
  
 


v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗


参考例句:





His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。












10
bluffing
bluffing
  
 


n. 威吓,唬人
动词bluff的现在分词形式


参考例句:





I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。












11
pal
j4Fz4
  
 


n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友


参考例句:





He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。












12
flop
sjsx2
  
 


n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下


参考例句:





The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。












13
wager
IH2yT
  
 


n.赌注;vt.押注,打赌


参考例句:





They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。












14
wither
dMVz1
  
 


vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡


参考例句:





She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。












15
intimidate
5Rvzt
  
 


vt.恐吓,威胁


参考例句:





You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。












16
applied
Tz2zXA
  
 


adj.应用的;v.应用,适用


参考例句:





She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。












17
thereby
Sokwv
  
 


adv.因此,从而


参考例句:





I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。












18
killer
rpLziK
  
 


n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者


参考例句:





Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。












19
entice
FjazS
  
 


v.诱骗,引诱,怂恿


参考例句:





Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。













n.扑克;vt.烙制
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
adj.各种各样的,各色俱备的
  • There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
  • He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
n.音节;vt.分音节
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
n.抓子游戏;千斤顶( jack的名词复数 );(电)插孔;[电子学]插座;放弃
  • Hydraulic jacks under the machine produce the movement. 是机器下面的液压千斤顶造成的移动。 来自《简明英汉词典》
  • The front end is equipped with hydraulic jacks used for grade adjustment. 前瑞安装有液压千斤顶用来调整坡度。 来自辞典例句
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下
  • The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
  • The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。
n.赌注;vt.押注,打赌
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
vt.恐吓,威胁
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
adv.因此,从而
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
v.诱骗,引诱,怂恿
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
学英语单词
actual address attribute
allowable pressure
analytical review procedures as evidence
anthological
assed out
baseband send terminal
bathyl environment
beak -hunting
bismutohauchecornite
Bob Hope
buncher gap
C.C.C.S.
Camboon
Cansilan Pt.
cine-camera
conradus
Coremas
current yield
dathan
decemviri legibus scribundis
devoutful
different levels of potassium
digital data network
disable sb from doing sth
distribution of finite energy
dual motor
Ej Jemaa
electric(al) smoking
English hardness
Engong
environmentally hazardous
exciting bank
f(a)ecal coliform(group)
factor vs
first-in-last-out stack
Gant's clamp
gear-within-gear motor
generalised least squares in heteroscedaticity
Glochidion oblatum
grammar-based definition
grate sintering
habiliss
handcrafts
hearth-bottom sand
helicin
hereditary ataxic paraplegia
inhaust
internal clock
iron briquette
Kunitz unit
Land Hadeln
landing gear position indicator
lechmere
ling-paos
macrolichen
magnesium hydrogen arsenate
mast step
match-day
medicine cabinet
moving coil voltage regulator
noncancers
omaso-abomasal orifice
padouk
pay roller
Peniscola
plan of action
Pobiedziska
principal automorphism
processor memory management unit
resiquimod
rhadopoda
room-light loading
schistidium apocarpum
schoon
Sefātpur
semisquares
Sertoma club
simulated converter
single periodic block
Slovyansk
social appraisal
social opportunity cost
specific sound-energy flux
Spirillum aquatilis
statistic series
strike alarm system
strokes of pump
suncillin
survivers
swartish
swelth
synaptic junction
teucrium stoloniferum roxb.
thick-shelled
threat monitoring
unip
unipivot support
vascutonex
wood siding wall
wood-pulp grinder
Zsigmondy, Richard
zundererz (jamesonite)