时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

1、第一类:词法(专有名词,代词,动词的习惯用法和多义词以及生词的翻译)   

A、 专有名词:

专有名词分为两类:

第一类是人名、地名、组织机构名等等。

Galileo 伽利略

Pearson 皮尔森

第二类是某个专业的术语。

the Big Bang

Bird Flu,

Mad Cow Disease

Tornado 1

Hurricane

Typhoon

black hole

collapsar

B、代词

this 这,that 那,it 它,them 他们

C、动词的习惯用法:

背单词的方法

D、多义词

School 学校,学院,学派

比如说, the school of Aristotle; 亚里斯多德学派

表面义不可靠,上下文重要

E、熟词生义词

set

invite

Tell

F、生词

augment 2. v.增加, 增大n.增加 auction 3 n.拍卖vt.拍卖。

99年75题。View…as equat…with..

2、第二类:考察一般性翻译技巧,包括词义选择,词序调整,词性转换,增词法等

(1)词义选择:

You know a word by his company it keeps.“知人看伴,知词看文”。

1)分析上下文。

2)根据汉语习惯搭配选择词义。

Delicate精致的,精巧的

Delicate skin.细腻的肌肤

Delicate difference.细微的差别

Delicate diplomatic relation微妙的外交关系。

as part of an exchange of duties and entitlements.. freedom and dignity.

(2)词序调整

centralized control中央控制

behavioral science行为科学

natural selection自然选择

the inflationary universe theory”膨胀宇宙理论——宇宙膨胀说

(3)词性转换

The emphasis on data gathered first-hand

对于收集第一手资料的强调

强调收集第一手资料

(4)增词法

Look into the pas 观察过去的(东西,情况,事物,问题,景象)

In evolution在进化过程里

我们要在抽象词汇的翻译上要注意翻译时根据汉语习惯增加表示范畴和概念的词来使得译文更加具体和可读。

如:问题,情况,状态,关系,东西,过程、结果等。

3、第三类:考察具体的句型的翻译方法。   

包括定语和定语从句,状语和状语从句,主语从句,表语从句,宾语从句,同位语从句,并列结构,比较结构,省略结构,强调结构,插入结构,被动结构,形式主语,there be 句型等等。



n.飓风,龙卷风
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
vt.(使)增大,增加,增长,扩张
  • They hit upon another idea to augment their income.他们又想出一个增加收入的办法。
  • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces.政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
标签: 考研 翻译
学英语单词
Alguada Reef
angry pirate
assembly language output
associated entertainment
ateneo
automati
barlinnies
bethe-heitler cross-section
boopic
bursty type
cadlock
Calophanoides xylopoda
canon of professional ethics
castor oil merchant
Cefobid
ceremony of crossing the equator
clawbacks
coannihilation
codrington lagoon
collembolans
comparative analysis of financial statements
condition of the contract
constitutional change
coolant passage
detacher
dignify
dipyridinium hexachloroplutonate
dirtiness resistance
disjoint sets
distributed algorithm
eighteen-months
empire drill
energy gradient line
exampling
feed water treatment (feed water condition)
frontload
Gajar
generalized valuation theory
ground storey
gummatas
herro
homburgs
idle bar
immunodot
incisurae thyreoidea superior
isopinocampheol
kerosene raffinate
Keyling Inlet
king-list
leaky area
letterset printing
Linotron
LRDT
lube oil technology
m.y
mcginn
meteogenin
middle distance running
miyaconitine
mralι Adasι
myelographies
nassace
nidularias
NiFi hypothesis
operating location
original-position
oxazine dyes
packboard
Panex
pantetheine
Passignano sul Trasimeno
paunchy
penetrating bomb
peripherique
phyllocrystalline rock
port-wine
principle of a single product
programming style
radiographic testing equipment
Saussurea semifasciata
sbarra
see good to do
set up instruction
sets aside
single shoe brake
sisili (sissili)
somonopathy
sonnetists
spino-spinalis system
stressed
sunfilled
that's a matter of opinion
Thoma-Zeiss counting cells
thornings
tonnage production
transfer mold
Tricladida
trilocha varians
up and down fall
wire cage
wrong thing,the
young river(stream)